Выбрать главу

Это мгновенно воодушевило меня.

"Я не устал. Я хочу свой сюрприз. Он ухмыльнулся, потеряв по меньшей мере пять лет своей внешности. Я не удержался и поднес ладонь к его лицу. «Ты выглядишь намного моложе, когда улыбаешься. Тебе следует делать это больше».

Он повернул лицо и поцеловал центр моей ладони. «С тобой я улыбаюсь больше, чем когда-либо».

 

Энрико

Когда Джулио наконец остановился, я распахнул дверь и вышел.

Я протянул руку, и Исла посмотрела на меня сквозь густые длинные ресницы. «И здесь мой сюрприз?»

Мои люди окружили меня, чтобы убедиться, что я не стал открытой мишенью. Это была спонтанная остановка, и никто не знал, куда я везу Ислу, поэтому я не беспокоился о внезапном нападении.

Ее пальцы встретились с моими. «Сначала мы возьмем немного мороженого. И тогда мы получим твой сюрприз.

Она моргнула. «Джелато в девять утра?»

Я кивнул. «Для мороженого никогда не рано».

Притянув ее ближе к себе, я обнял ее за талию, пока мы шли к ближайшему магазину. Было несколько посетителей, пьющих кофе, но в остальном там было пусто. Владелец как раз приносил свежеприготовленные кадки, поэтому мы ждали, пока раскроются все ароматы, прежде чем Исла остановилась на вкусе «тутти-фрутти».

«Хммм, это лучшее мороженое», — воскликнула она в тот момент, когда ложка коснулась ее языка. «Думаю, я умер и попал в рай для мороженого».

Владелец просиял от ее похвалы. Исла улыбалась и смеялась, говоря владельцу, что хочет попробовать их все. Он был более чем счастлив позволить ей это сделать. Она усмехнулась и облизнула губы, визжа от удовольствия.

«Каждый раз, когда вы хотите мороженое, я делаю новую порцию и отправляю ее вам», — сказал владелец.

Глаза Ислы нашли мои и сверкали, как самый зеленый лес. Было приятно видеть ее расслабленной. Содержание.

Ее счастье пронзило мои кости, и это было как лекарство для моей души.

«Мы можем заказать его для еженедельных поставок», — посоветовал я.

— О да, да, — охотно согласилась она. «Можем ли мы есть это ежедневно?»

— Ты понял, амор .

Она визжала от восторга, ее маленькое тело подпрыгивало вверх и вниз. «Ты лучший муж. Меня не волнует, что кто-то говорит».

Я усмехнулся. — Назовите мне их имена, и я с ними разберусь.

Она помахала ложкой в воздухе. "Независимо от того. Потому что все ошибаются».

Я метнул удивленный взгляд на владельца и сказал ему по-итальянски, чтобы он организовал доставку вместе с моими сотрудниками. Если бы моя жена хотела ежедневную доставку мороженого, ей-богу, она бы это получила.

Взяв ее за руку, мы вышли из магазина на тротуар. Рим в конце ноября был лучшим. Здесь не было туристов, спешащих осмотреть все достопримечательности, а местные жители были заняты своей жизнью. Мне казалось, что в мире были только я и моя жена.

Мы шли по тротуару, и я смотрел, как она слизывает мороженое с губ, давая мне слишком много идей, неуместных для публичного места. Она зачерпнула еще одну ложку и скормила мне.

— Ты уверен, что хочешь поделиться? Я дразнил ее. По правде говоря, я не был большим сладкоежкой, но я ни за что не отказался бы от того, что она предлагала.

"Всегда с тобой." Черт, когда она была такой милой, все, что мне хотелось, это отвезти ее домой и похоронить себя внутри нее. Услышьте ее хныканье и, более того, ее слова любви.

К тому времени, как мы прибыли в пункт назначения, мороженого уже не было, а наши сладкоежки насытились. На данный момент.

«Вот куда мы идем», — сказал я ей небрежно, когда она бросила пустую чашку в ближайший мусорный бак.

Она повернулась и посмотрела на витрину магазина, полную инструментов. Это был самый известный магазин инструментов Рима, куда музыканты со всего мира стекались сюда ради изысканных изделий ручной работы.

«Музыкальный магазин?» — спросила она, нахмурив тонкие брови. "Что мы здесь делаем?"

«Андиамо». Пойдем . Я открыл дверь и втолкнул ее внутрь. «Не задавай слишком много вопросов».

Ее рука снова нашла мою, и наши пальцы переплелись. На кратчайший миг ее шаги запнулись, она глубоко вздохнула и закрыла глаза. «Боже, я обожаю запах старых магазинов и инструментов. Это лучший афродизиак».

Она тайно улыбнулась мне, и я точно знал, о чем думает моя жена. Это было то же самое, о чем я думал. — Я твой лучший афродизиак, dolcezza , — напомнил я ей, прижимаясь ртом к ее мягким губам. На вкус она напоминала мороженое. — Не забывай об этом, — сказал я, игриво шлепая ее по заднице.