Выбрать главу

- В Южном Данлопе. Вероятно, точный адрес можно найти в городской адресной книге.

- А вы уверены, что о ней никто ничего не знает? Например, миссис Тевмен?

- Она с понедельника исчезла, - задумчиво сказала миссис Уэллер. - Я её тоже уже искала.

- Миссис Тевмен тоже исчезла! - мистер Уэллер, определенно, заволновался.

- Итак - я отправляюсь на поиски! - Сверкая глазами, он обратился к своей жене.

- Мне даже и не снилось, что я когда-нибудь буду разыскивать эту мерзавку.

- Мне тоже!

- Но, прежде чем поднимать всех на ноги, я предлагаю сначала основательно обыскать этот дом.

Мы собрались в путь и заглянули в каждый угол. Наверху, внизу, в подвале, везде. Комната Тевменов была по-прежнему пуста. В бойлерной тоже не было ни души.

- Следовательно, здесь её, во всяком случае, нет, - констатировал мистер Уэллер.

Он вместе с мистером Грантом покинул дом, а я пригласила миссис Уэллер побыть у меня до тех пор, пока мужчины вернуться. Мы постучались также и к мисс Санд и предложили ей присоединиться к нам. Она с воодушевлением приняла это предложение. А затем мы, три женщины, сели вместе и стали обсуждать ситуацию. Дело становилось все загадочнее.

У меня появилась одна мысль.

- Она должна была заранее знать, что пробудет там дольше - из-за животных, - сказала я. - Если она не оставила бы им достаточно корма, - они бы устроили страшный шум! Но собака почти не лаяла - я слышала её рычание лишь один-два раза. И кошки совершенно спокойны. Следовательно, либо миссис Гэр предусмотрела это, так как знала, что задержится, либо она вернулась и позаботилась о своем зверинце!

Мистер Грант и мистер Уэллер вернулись только около десяти часов вечера. Оба они сильно устали, но были очень возбуждены. Миссис Халлоран они тоже привезли с собой, она была совершенно вне себя.

- О, Боже мой! Что же случилось с моей тетей Гарриет! Ее, конечно, убили! Иначе я не могу себе представить, что с ней могло случиться! Я была убеждена в том, что она лишь хотела сыграть со мной злую шутку, и просто уехала. Я хотела ей показать, что она не должна делать со мной никаких глупостей! Может быть, её похитили!

- Скажите, миссис Халлоран, что вы, собственно, подразумеваете под словами "злая шутка" и "глупости"? - поинтересовалась я. - Ведь во вторник вы ещё полностью были уверены...

Взволнованная женщина перебила меня.

- Так оно и есть! Однако она вовсе не уехала со мной в Чикаго! воскликнула миссис Халлоран, ломая руки. - Мы стояли вместе у турникета на вокзале, и я все время повторяла:" - Достань, наконец, свой билет, тетя Гарриет!" - Свой я уже приготовила. Но она лишь отвечала: "- Успеется, успеется", пока служащий, в конце концов, не потребовал билеты. Тогда она открыла свою сумку и начала в ней рыться, но не могла найти его. Она предложила мне сесть в поезд и занять ей место. Ну, я пошла и отыскала два прекрасных места у окна - но тетя просто не пришла! Когда поезд, наконец, тронулся, я подумала: она, конечно, села в другой вагон. Когда проводник проходил через мое купе, я спросила его, не видел ли он некую пожилую даму. Он только заявил мне, что в поезде едут сотни пожилых дам. Тогда я сама пошла через весь поезд, но нигде не могла её найти. В Чикаго я, недолго думая, отправилась в отель "Клинтон" и долго ждала её там. Но она не появилась.

Миссис Халлоран остановилась, чтобы громко высморкаться.

- Может быть, её убили ради билета и спрятали где-нибудь недалеко от вокзала? - спросила она, округлив глаза.

Теперь мистер Уэллер почувствовал себя в своей стихии.

- Мы сейчас же свяжемся со всеми больницами. И с бюро по розыску пропавших.

Мистер Уэллер немедленно направился к телефону. Насколько я могла понять из его телефонных переговоров, миссис Гэр нигде не находили. Похоже, полицию не очень-то интересовала участь пропавшей старой женщины.

- Да, именно так, она пропала без вести - с прошлой пятницы - нет, это не молодая красивая дама! Это пожилая дама - примерно шестидесяти лет возможно, даже шестидесяти пяти. Нет, она, определенно, не гостит у родственников. Единственная родственница, которая у неё есть, находится здесь, у нас. Сходит с ума от беспокойства! Миссис Гэр должна была в прошлую пятницу ехать в Чикаго, но не уехала...

Мистер Уэллер раздраженно вытер лоб. Полиция совершенно отупела!

Мы начали основательно обсуждать ситуацию, в которой мы все оказались. Когда около полуночи пришел домой мистер Кистлер, мы все ещё были погружены в нашу беседу. Около часа ночи вернулся мистер Баффингэм. После этого появились два сотрудника полиции, те же самые, что были у нас в прошлую пятницу, а именно мистер Рэд и Джерри. С неприветливыми лицами они вошли в гостиную.

- Что у вас стряслось на этот раз?

Слово взяла миссис Халлоран. Правда, она была в таком состоянии, что я удивлялась, как полицейские вообще могли понять, о чем идет речь. У них был откровенно скучающий вид.

- Эта пожилая дама скоро объявиться! Возможно, она просто опоздала на поезд и не захотела опять возвращаться, так как у неё все уже было собрано и готово к поездке. Вероятно, она поехала куда-нибудь в другое место.

Мистер Грант скромно взглянул на служащих и сказал:

- Я живу в этом доме четыре года, и до сих пор ещё никогда не случалось, чтобы миссис Гэр покидала дом на ночь!

- Значит, она покончила с этой своей привычкой! В конце концов, она ведь сказала, что хочет ехать в Чикаго, не так ли? Ее билет оказался недействительным, так как она опаздала на свой поезд. Тогда она, вероятно, взяла другой и поехала в какой-то другой город.

- Я не могу себе этого представить, - возразила мисс Санд. - Для этого она слишком скупа!

- Ну ладно - это все предположения! Где же тогда она, черт побери, может быть? - пробурчал Джерри. - Ни в одну больницу её, во всяком случае, не доставляли. В моргах её тоже нет. И в тюрьме её нет!

- Может быть, на нее, в самом деле, кто-то наехал, и водитель взял её к себе домой..., - проговорил Кистлер.

- Мы выясним, - пообещал Джерри и собрался нас покинуть.

- Одну минуту, Джерри, - попросил Кистлер с задумчивым выражением на лице. - Обыскивать дом, вероятно, не имеет смысла. Это, благодаря миссис Дакрес, уже сделано. Но здесь имеется ещё одно место, которое мы не осмотрели. Кухня в подвале.