- Чем вы, собственно, занимаетесь? Хотите подработать в качестве полицейского?
- Конечно. И я, кажется, нашла того кассира, который продал билет миссис Гэр.
- Смотрите-ка! И где же, позвольте спросить?
- На главном вокзале.
- Вы сейчас там?
- Да.
- Я немедленно приеду.
Не прошло и пяти минут, как Штром уже большими шагами спешил ко мне через кассовый зал. За ним следовал сержант.
- Барышня - детектив-любитель! - сказал он, искоса посмотрев на меня. - В какой кассе это было?
- Номер пять.
Штром просунул свою голову в окошко кассы и властно обратился к кассиру:
- Разве к вам сегодня не обращался один из моих сотрудников?
- Как же, лейтенант. Он показывал мне фотографию. Но она совершенно не похожа на ту старую женщину.
- Покажите-ка мне эту фотографию, - приказал Штром сопроваждавшему его сержанту. Тот достал из кармана фото и показал его лейтенанту. Это был древний помятый снимок, изображавший толстую женщину лет сорока в расшитом вечернем платье. Миссис Гэр более двадцати лет назад!
Штром обратился ко мне.
- Вы узнаете на этой фотографии миссис Гэр?
- С трудом. - И я вновь повторила описание внешности этой старой женщины, как я её запомнила.
- Черт побери! - Он повернулся к своему сержанту и выругал его. Вы...Вы...глупец! Где, ради всего святого, вы достали этот снимок?
- Из архива "Комет". Более поздней у них нет. Эта относится ещё ко времени дела о самоубийстве Либерри.
Штром ещё раз обратился к кассиру.
- Когда вы продали билет этой пожилой женщине?
Мужчина повторил свой рассказ.
- Не позднее среды.
- Дайте мне тот билет, - сказал Штром своему подчиненному, который быстро достал билет из конверта и подал его лейтенанту. Штром перевернул его и прочитал проштампованную дату: 28 мая, 15 часов 45 минут!
- Пятница! Если бы я знала это раньше! - воскликнула я. - Теперь вам нужно ещё попробовать выяснить, где была в это самое время, в пятницу во второй половине дня, миссис Гэр. Позвоните миссис Халлоран. Она сейчас в доме на Трент-стрит.
Штром спросил своего сержанта:
- Разве это уже не установлено?
- Нет, лейтенант. Я пытался узнать о том, покупала ли она билет, а не о том, что она его не покупала! Так далеко я пока не заходил.
- Ах, лучше помолчите! - Штром бросился к телефонной будке и пробыл в ней довольно долго. Вернувшись наконец, он лишь коротко сказал:
- Итак, это тоже сделано.
Затем он поблагодарил кассира.
- Мне ещё кажется важным тот факт, что миссис Гэр купила только один билет, - сказала я.
Штром задумчиво посмотрел на меня.
- Если бы вы сами не были под подозрением, миссис Дакрес, я принял бы вас на работу. Что у вас ещё на уме?
- Будет ли Кистлер...
- Кистлера как раз в эту минуту освобождают.
- Тогда, значит, миссис Халлоран знала...
- Конечно. Она готова поклясться на чем угодно, что в пятницу во второй половине дня была вместе со своей тетей. Она помогала ей собираться в дорогу. И миссис Уэллер подтвердила это.
- Тысяча благодарностей! Ведь Кистлер срочно нужен у себя в офисе!
- Кистлер должен расплатиться с вами за адвокатские услуги! А позвольте спросить, что ещё вы намереваетесь предпринять?
- Меня все ещё занимает то, что миссис Гэр купила только один билет.
- Это совсем неважно. Вероятно, миссис Халлоран купила свой сама.
- Вовсе нет! Она говорила мне, что билет дала ей миссис Гэр. И именно в четверг во второй половине дня. Следовательно, это должно означать, что...
- ...что миссис Гэр вовсе не имела намерения ехать в Чикаго.
- Именно так! Она намеренно купила только один билет. Она была не из тех женщин, которые дважды проделывают путь к вокзалу, чтобы купить два билета. Она ведь сильно хромала и вообще, была не очень подвижна. Кроме того, она вовсе не ощущала себя отъезжающей. Иначе она, вероятно, приготовила бы свой билет, когда подошла со своей племянницей к турникету. Нет, у неё было намерение отправить миссис Халлоран одну.
Штром взял меня подругу. Вокруг уже собралась довольно значительная толпа, люди с любопытством глазели на меня и на обоих полицейских.
- Пойдемте - нам нужно побеседовать, - сказал Штром и повел меня из здания вокзала к своей машине.
- Куда, лейтенант? - спросил водитель, когда мы подошли.
- Оставайтесь пока на месте.
Мы устроились на заднем сиденье.
- Это совершенно не соответствует образу жизни миссис Гэр - взять и внезапно поехать в Чикаго, - начала я.
Штром некоторое время сидел молча, опустив голову, затем посмотрел на меня и кивнул:
- Да - пока все верно. Я теперь тоже начинаю верить, что старая женщина вовсе не хотела уезжать! А для чего, как Вы полагаете, она разыграла весь этот спектакль?
- Чтобы поймать этого шпиона в своем доме. Вероятно, она подозревала мистера Халлорана.
- Повторите, пожалуйста, ещё раз, что сказала миссис Гэр, когда вы рассказали ей об этом постороннем незваном госте.
Я выполнила его желание. Вспоминая об этом, я была поражена тем, что миссис Гэр совершенно точно знала, кто тогда выходил из подвала, так как после этого у неё состоялось бурное объяснение со своей племянницей, и миссис Халлоран долгое время не появлялась в доме. А затем вдруг старуха позвонила миссис Халлоран и предложила ей эту поездку в Чикаго. Вероятно, она хотела поймать мистера Халлорана на месте преступления.
- Вы здесь сочинили очень красивую версию, миссис Дакрес. Вы, кажется, не слишком высокого мнения об этом Халлоране!
- Я нахожу его отвратительным!
Штром рассмеялся.
- Мне он тоже мало симпатичен. Однако все это ещё не является доказательством того, что старую женщину убил он. Следует также принимать во внимание и то, что миссис Гэр, может быть, хотела выследить кого-то другого. Она ведь не доверяла никому!
- Это верно.
- Тогда остановимся на этой версии. Если эта старуха так боялась шпионов, значит, она должна была что-то скрывать.
- В этом у меня нет ни малейшего сомнения.
- Мы тщательно обыскали комнату миссис Гэр. Единственное, что мы смогли найти, были два ключа от банковского сейфа. Мы открыли этот сейф и нашли её завещание, бумаги на управление капиталом, документы на её дом и тому подобное. Она оставила свое состояние... - Он покосился на меня.