Выбрать главу

- Ты, разумеется, ещё должна зайти поесть мороженого! - яростно прошипела миссис Гэр. Она затолкнула эту несчастную в комнату и закрыла за собой дверь.

Я все ещё стояла в холле, когда мистер Кистлер спустился по лестнице и выкрикнул:

- Он ничего не видел... но где же остальные дамы?

- Семейный совет, - ответила я. - Однако, мне очень бы хотелось узнать, что здесь произошло на самом деле!

5

На этот раз мне не удалось услышать, о чем они говорили у себя в комнате. Два часа находились там обе женщины, а затем я услышала, как миссис Халлоран с шумом покинула дом. В течение двух недель после этого я её не видела.

Мне же повезло несколько больше, чем до сих пор. У Бенсона заболела одна из стенографисток, и меня временно приняли на её место. Таким образом, я ежедневно была полностью занята на работе и проводила в доме миссис Гэр только вечера и ночи. Но я все еще, как и вначале, плохо спала, так как не могла отделаться от мыслей о том, что кто-то или что-то в этом доме подстерегает или подслушивает. Я говорила об этом доме с мистером Кистлером, который один два раза пригласил меня в кино и на ужин. Я, в свою очередь, приготовила для него в воскресенье обед в нашей прекрасной кухне.

Когда я заговорила о "подслушивающем доме", он высмеял меня. Однако на следующее утро, ещё до того, как я ушла в контору, он постучал в мою дверь.

- Теперь уже вы меня заразили! Я тоже не мог спать в эту ночь. У меня тоже было ощущение, что кто-то подслушивает. Я думаю, вы должны подняться ко мне. Я теперь боюсь оставаться один!

- Может быть, миссис Гэр сможет одолжить вам свою собаку? - холодно предложила я.

- У вас нет сердца!

- Зато у меня есть прекрасные уши! Я знаю все, что произошло в эту ночь. Вы пришли домой в полночь, шатаясь, в стельку пьяный.

- Напротив - смертельно усталый. Сегодня выходит новый "Байерс-гид". Мы работали до половины двенадцатого.

- Около половины второго ночи вернулся домой мистер Баффингэм в сопровождении ещё какого-то мужчины. В два часа ночи начала расхаживать по дому миссис Гэр.

В этот момент прозвучал звонок, и миссис Тевмен пошла открывать входную дверь.

- Здесь живет человек по фамилии Баффингэм? - спросил низкий мужской голос.

Миссис Тевмен испуганно отшатнулась.

- В чем дело, черт побери..., - сказал мистер Кистлер. - Читайте свою последнюю молитву, малышка, это полиция.

Он оставил меня и подошел к входной двери.

- Доброе утро, сержант. Что вам угодно?

- Живет ли здесь человек по фамилии Баффингэм? - повторил полицейский.

- Да. Наверху - второй этаж.

Полицейский вошел, за ним ещё пятеро офицеров. Все они держали в руках револьверы и напряженно озирались. Миссис Тевмен прижалась к стене, как испуганная мышь. Миссис Гэр вышла из своей комнаты, но, увидев перед собой эту пугающую картину, отпрянула назад.

Полицейский, который спрашивал о Баффингэме, на мгновение остановился у подножия лестницы, а затем проворно взбежал наверх. Остальные сотрудники полиции остались в холле. Через несколько секунд он снова спустился вниз, приказал двоим мужчинам ждать на лестнице, а троим оставшимся идти с ним. Все они двигались невероятно быстро и почти бесшумно.

Затем мы услышали громкий стук.

- Баффингэм, бросайте оружие и выходите!

В ответ прогремел выстрел. Затем последовал второй выстрел и треск ломающегося дерева.

- Прекратите сопротивление, Баффингэм. Один к тысяче - мы возьмем вас! И отец уже не сможет вам помочь!

Не знаю, почему я обернулась именно в этот момент. Должно быть, услышала какой-то легкий шум. Мое внимание привлекло одно окон. Там болтались чьи-то ноги. Я вскрикнула.

В то же самое мгновение с верхнего этажа вниз на маленький двор спрыгнул какой-то мужчина. На долю секунды я увидела его искаженное гримасой боли лицо. Однако это был не мистер Баффингэм, а человек куда моложе его, проворнее и меньше ростом.

- Он выпрыгнул из окна! - крикнула я.

Полицейские бросились вниз по лестнице, промчались через мою комнату, распахнули мое окно и выскочили во двор.

Снова прозвучали выстрелы. Я побежала в кухню, к задней двери, чтобы посмотреть на двор. Беглец ползком добрался до конца дома и прижался к стене, сидя на корточках, но полицейские его уже обнаружили и набросились на него. Пойманный кричал:

- Я сдаюсь, я сдаюсь...

Но сам пытался подняться. Один из полицейских нанес ему удар в подбородок, и тот рухнул, как мешок.

Потерявшего сознание понесли за угол дома, на Шестидесятую улицу.

Запыхавшись, я прибежала обратно в холл. Там стоял мистер Баффингэм с наручниками на запястьях. Глаза Кистлера сверкали. Затем послышалась сирена полицейской машины, и Кистлер, полицейский и Баффингэм в наручниках вышли из дома.

Не прошло и пяти минут, как в холле собрались миссис Гэр, Уэллеры, мистер Тевмен, мисс Санд, мистер Грант и я. Мистера Уэллера отправили узнать, что же, в сущности произошло. Миссис Гэр дрожала от возбуждения.

- Это его непутевый сын! Я всегда ему говорила, что этот парень плохо кончит. Еще тогда, когда он занимался контрабандой спиртного!

- Но как попал сюда этот парень? - спросила миссис Уэллер.

- Отец просто привел его с собой! В наши дни люди не испытывают ни малейшего уважения к порядочному дому! - вопила во все горло наша хозяйка.

Я лихорадочно соображала.

- Сэм Хендрикс... помните... не этот ли парень его пристрелил?

Идея горячо обсуждалась собравшимися. Мне же следовало поторопиться, так как я, слава Богу, теперь имела работу. Когда я вечером вернулась домой, дискуссия все ещё шла полным ходом.

Мистер Уэллер сделал обстоятельный доклад, газеты тоже были полны подробностями этого происшествия.

Этот молодой Баффингэм вместе с тремя другими сообщниками ограбили в городке Эльсинор банк и застрелили кассира. Тот хорошо рассмотрел преступников и, прежде чем умереть, успел сообщить полиции описание их внешности. Реджинальд Баффингэм удрал и спрятался у своего отца. Тем временем полиция схватила трех других грабителей, и они выдали своего молодого сообщника.

- Он ограбил банк! И совершил убийство! - пронзительно кричала миссис Гэр.

- Да, я читала об этом в газете, - сказала я. - А вы не думаете,что его отец, который здесь живет, имеет какое-то отношение к этому делу?