— Дякую, що позбавили мене цього дискомфорту, — презирливо відповів Ван Ек. Відчинивши двері, трохи помовчав і додав: — Насправді цікаво, що могло б вирости з хлопчика з такими здібностями, як у вас, за інших обставин.
«Запитай у Джорді», — подумав Каз із гірким розпачем і стенув плечима:
— Крав би для багатших дармоїдів. Тридцять мільйонів крюґе.
Ван Ек кивнув:
— Тридцять. Угода є угода.
— Угода є угода, — відповів Каз і потиснув купцеві руку.
Коли ніжна наманікюрена рука Ван Ека торкнулася затягнутих у шкіру пальців, купцеві очі звузилися.
— Чому ви носите рукавички, пане Бреккер?
Каз вигнув брову.
— Думаю, плітки не оминули вас.
— І кожна була неймовірніша за попередню.
Каз також чув їх. На руках Бреккера була кров. Бреккерові руки вкриті рубцями. У нього клішні замість пальців, бо він демон, а не людина. Казів дотик обпікав, наче сірка: торкнешся випадково його шкіри — і твоя плоть ізсохнеться й помре.
— Виберіть будь-яку, — сказав Каз, зникаючи в темряві. Подумки він уже повернувся до тридцяти мільйонів крюґе й команди, котра допоможе йому здобути їх. — У всіх них є трохи правди.
4
Інеж
Інеж точно відчула, коли Каз увійшов до Рейки. Його присутність відлунювала в кожній тісній кімнатці, у кожному покрученому коридорчику, і кожен громило, кожен злодій, шулер, шахрай і закликайло виринули з глибокого сну. Улюблений заступник Пера Гаскеля повернувся додому.
Рейка не була чимсь особливим, просто ще один будинок у найгіршій частині Бочки — три поверхи щільно притискалися один до одного, а прикрашало все це неподобство горище зі шпилястим дахом. Більшість будинків цієї частини міста не мали фундаментів, були зведені на болотистих землях між випадково прокладеними каналами. Вони тулилися один до одного, наче захмелілі друзі в шинку, що задрімали, обійнявшись під несподіваними кутами. Інеж навідувалася ледь не в кожен із них, виконуючи завдання Покидьків, і всередині вони виявлялися анітрохи не кращими, ніж зовні. Споруди були холодними й вогкими, шматки тиньку падали зі стін, а крізь дірки у вікнах до кімнат потрапляв сніг чи дощ. Але Каз витратив власні заощадження, щоб укріпити Рейку й утеплити її стіни. Усередині було гидко, похмуро й велелюдно, але завжди сухо.
Кімната Інеж розташовувалася на третьому поверсі — вузька скибочка простору, де ледве вдалося поставити розкладачку та скриню, зате з вікна розгортався чудовий краєвид на гостроверхі дахи й плутанину коминів Бочки. Коли надлітав вітер і розвіював вугільний дим, що висів над містом, їй навіть удавалося розгледіти блакитну кишеньку гавані.
Хоча до світанку залишалося ще кілька годин, життя в Рейці вирувало. По-справжньому тихо тут ставало лише на кілька пізніх пообідніх годин, а сьогодні все навколо гуло від новин про викриття на Біржі, долю Великого Болліґера, а тепер іще й звільнення бідолашного Роякке.
Поговоривши з Казом, Інеж вирушила прямісінько до «Воронячого клубу» на пошуки круп’є. Він працював за столом, роздаючи карти для гри «Ожина на трьох» Джасперові й двом равканським туристам. Коли Роякке завершив, дівчина запропонувала побалакати в одній із приватних ігрових кімнат, аби в чоловіка не виникло відчуття, наче його звільнили на очах у цілого світу, але він відмовився.
— Це не чесно, — завив Роякке, коли Інеж передала йому Казів наказ. — Я нікого не дурив.
— Владнай це з Казом, — тихо відповіла Інеж.
— І стули пельку, — додав Джаспер, озираючись на туристів і моряків, що сиділи за сусідніми столами. Бійки були звичною справою для Бочки, але не в стінах «Воронячого клубу». Якщо в когось були скарги, він вирішував усе ззовні, щоб не дай бог не перервати священний процес видурювання грошей у простаків.
— Де Бреккер? — рикнув Роякке.
— Не знаю.
— Ти завжди знаєш усе про всіх, — презирливо посміхнувся чоловік, нахиляючись до дівчини й дихаючи їй в обличчя пивним перегаром і цибулею. — Хіба не за це Нечисторукий платить тобі?
— Я не знаю ані де він, ані коли повернеться. Але я впевнена, що тобі краще зникнути, коли він з’явиться тут.
— Дай мені мій чек. Я ще не отримав платні за минулу зміну.
— Бреккер нічого тобі не винен.