Мертвый Фортунато все той же шатающейся походкой подошел к принцу — и обнял его! Просперо завизжал и упал на пол, потянув цепь, а с ней и министра, прикованного к ней.
Чары развеялись так же внезапно, как и появились. Всеобщий паралич закончился. Снова послышался гул голосов, вскрики. В дрожащих руках появились кинжалы. Размахивая саблей, я позвал Петерса. Он взглянул в мою сторону. Я схватил факел и факелом показал туда, где, по моему мнению, находился вход в тайный туннель. В темном углу действительно оказалась открытая дверца — через нее-то и явился мертвый Фортунато.
Петерс окинул презрительным взглядом подданных Просперо, задержался глазами на трупе своего верного друга Эмерсона — и последовал за мной в подземный ход.
Глава 10
Эдгар Аллан По скончался. Он умер в Балтиморе позавчера. Это сообщение многих поразит, но лишь немногих опечалит. Поэт был хорошо известен в нашей стране — одни читали его произведения, другие знали о нем понаслышке; у него были свои читатели как в Англии, так и в некоторых других европейских странах; однако у него не было друзей или было очень мало. Так что его кончина будет оплакана в большей степени как литературная утрата, ибо мы лишились звезды, пусть и крайне странной, зато одной из самых ярких.
«Дейли трибъюн», «Людвиг» (Руфус Гризуолд)
Сперва мы пробежали вниз по лестнице, потом попали в длинный туннель, идущий под двором крепости. Мы торопились уйти от погони, но я замечал, что Петерс наполовину не в себе от горя и усталости. Он бежал как пьяный. Я ничего не говорил, просто держался рядом с ним и следил, чтобы он не упал.
В том туннеле, что выходил на склад, одна из стен рухнула и почти полностью преградила проход. С огромным трудом мы протиснулись внутрь.
Когда мы оказались в относительной безопасности, я настоял на том, чтобы Петерс сбросил свой костюм шута. Мы прихватили с собой молоты и лом и понеслись по подземному ходу к подвалу дома Монтрезора. Там выяснилось, что Монтрезор замуровал вход в подземный туннель. Перед нами была глухая стена. Очевидно, Монтрезор замуровал в подземном туннеле своего слугу Фортунато. Совсем как в одной из страшных историй Гофмана, чьи книги я так любил читать на досуге, лежа на кровати в казарме. Если бы мы не прихватили с собой инструментов — сгнить бы нам у этой стены!
Петерс стал крушить препятствие страшными ударами молота. Я отошел в сторонку, чтобы не мешать ему. Сколько же силы в этом человеке! За несколько минут Петерс проделал в стене брешь достаточного размера, и мы выбрались наружу.
Проворно поднявшись из подвала по лестнице, мы обыскали дом. Монтрезора в нем не нашли, а вот Лигейя откликнулась на мой зов. Она появилась из комнаты в верхнем этаже — на плече у нее восседал Грип.
— Перри, черт побери! Черт побери, Перри! — скрипучим голосом приветствовал меня говорливый ворон.
— С вами все в порядке, Лигейя? — спросил я.
— Да, все в порядке.
— А с месье Вальдемаром?
— О, он все в том же положении.
— Где Монтрезор?
— Убежал.
— Полагаю, разумно будет нам последовать его примеру.
— Все необходимое упаковано.
— Я снесу ваши вещи вниз.
— Они уже внизу.
— Разве вы знали, что мы возвращаемся?
— Это я послала Фортунато.
— Зачем?
— А разве он пришел не своевременно?
— На чем мы уедем отсюда?
— Там есть карета, — сказала Лигейя. — Она стоит за конюшнями.
— Тогда мы все грузимся и прочь отсюда — к границе.
— Нет, мы направимся в Барселону — к морю. Там нас будет ждать «Ейдолон».
— Почему он направился в Барселону?
— Анни уже довольно давно вложила в голову капитана Ги мысль, что ему надо непременно плыть в Барселону.
— Откуда вы об этом узнали?
— Однажды я хотела проделать то же самое — и проведала, что приказ плыть в Барселону ему уже отдан.
— Скажите, а правда, что Анни — ваша...
— В конюшнях не осталось ни одной живой лошади, — сказала Лигейя, не слушая меня. — Помогите мне снять этот ковер со стены. Пожалуйста, поторопитесь!