Выбрать главу

30. Я поклоняюсь Бхаве, в котром преобладает раджас для сотворения вселенной, я поклоняюсь Харе, в котором преобладает тамас для разрушения вселенной, я поклоняюсь Мриде[63], в котором преобладает саттва для дарования счастья людям, я поклоняюсь Шиве лучезарному и пребывающему вне трех качеств[64].

31. О Податель даров, где мой слаборазвитый ум, подверженный страданию[65], и где Твоя божественность — вечная и обладающая безграничными добродетелями? Хотя я и содрогаюсь в ужасе от этого, моя преданная любовь заставляет[66] меня предложить этот гимн к Твоим стопам.

32. О Господь, если бы голубая гора была чернилами[67], а океан — чернильницей, если бы ветвь небесного дерева[68] была ручкой, а земля — листом для письма, и если бы с помощью всех этих /предметов/ Сарада (Богиня знаний)[69] писала целую вечность, то даже тогда — невозможно было бы найти предел Твоих добродетелей[70].

33. Наилучший из небожителей[71] по имени Пушпаданта с великой преданностью сложил этот прекрасный гимн, посвященный Владыке, которому поклоняются демоны, боги и лучшие из мудрецов, Владыке, которому поют восславления, Владыке, на голове которого луна, и который /в то же время/ вне качеств[72].

34. Тот, кто с чистыми мыслями и великой преданной любовью всегда читает этот прекрасный гимн Шивы, становится подобным Шиве и пребывает в мире Шивы /после смерти/ и /также и/ в этом земном мире — он получает богатство, долгую жизнь, много детей и славу.

35. Нет бога лучше, чем Шива, нет гимна лучше, чем Гимн Величия Шивы, нет священного слова[73] лучшего, чем имя Шивы[74], нет реальности выше, чем Гуру[75].

36. Духовное посвящение, благотворительность, выполнение обетов, паломничества, знание / писаний/, совершение жертвенных обрядов и т. п. — все эти /действия/ не стоят и шестнадцатой доли того блага, которое приобретается в результате чтения этого Гимна Величия Шивы.

37. Царь всех гандхарвов[76] по имени Пушпаданта[77] — преданный великого Бога, носящий полумесяц на Своей голове[78]. Потеряв свое величие[79] из-за гнева Владыки[80], он составил этот замечательный божественный Гимн Величия Шивы[81].

38. Если человек после поклонения Шиве, которого почитают /сами/ боги, и который дарует небесный рай и освобождение, читает с однонаправленным сознанием и сложенными руками[82] этот непогрешимый[83] гимн, составленный Пушпадантой, то он идет к Шиве, и ему поклоняются киннары[84].

39. Этот не имеющий себе равных священный гимн, составленный гандхарвой /Пушпадантой/ и описывающий величие Господа, — весь необычайно увлекателен, с начала до конца.

40. Это молитвенное поклонение предложено стопам Шивы. Да будет Вечноблагой[85] Владыка богов[86] удовлетворен мной в связи с этим.

41. О Великий Господь, я не знаю Твою Сущность, /или/ каков Ты[87]. /Но/ каким бы Ты ни был[88], о Великий Бог, Тому[89] я поклоняюсь вновь и вновь.

42. Тот человек, который один раз, дважды или трижды читает /этот гимн/, - освобождается от всех грехов, и его восславляют[90] в обители Шивы[91].

43. Если человек выучивает наизусть, читает или держит у себя дома этот гимн[92], изошедший из уст Пушпаданты, уничтожающий грехи и приятный Шиве[93], то Шива, Господь всего сущего, становится очень доволен.

На этом заканчивается Гимн Величия Шивы, составленный Шри Пушпадантой.

вернуться

63

Господь Шива проявляет Себя как Творец (Бхава), Хранитель (Мрида) и Разрушитель (Хара) вселенной. Эти три имени в аспекте Ишвары (Господа), соответствуют трем верховным божествам: Брахма — творец, Вишну — хранитель и Махешвара — разрушитель, образующим Тримурти или Бога, проявленного в этих трех образах (Св. П.).

вернуться

64

То есть вне трех гун, упомянутых выше, — раджас — страстное начало, тамас — темное начало и саттва — светлое начало (Д.РА.). Шива обладает качествами и, в то же время, вне всяких качеств. Три качества — это саттва, раджас и тамас. С помощью раджаса в образе Брахмы Он сотворяет, с помощью саттвы в образе Вишну Он охраняет, и с помощью тамаса в образе Рудры Он разрушает (Св. П.).

вернуться

65

Страдание (клеша) — согласно Патанджали существует пять видов страданий — невежество, эгоизм, привязанность, отвращение и цепляние за жизнь (Св. П.).

вернуться

66

Любовь к Богу заставляет преданного думать, что Бог снисходительно ему все его ничтожество простит (Св. П.).

вернуться

67

Имеется в виду огромная насыпь чернильного порошка (Св. П.).

вернуться

68

Небесное дерево, именуемое Париджата (Св. П.).

вернуться

69

То есть Богиня Сарасвати — покровительница знаний и искусств (Д.РА.).

вернуться

70

Это придает мне смелость, оправдываемую только моей преданной любовью, смелость восславлять Тебя (Св. П.). То есть никто и никогда не может описать все добродетели или благие качества Шивы (Д.РА.).

вернуться

71

Гандхарвов или небесных музыкантов (Св. П.). В тексте стоит слово «гана», что означает «толпу» поклоняющихся Шиве, или «свиту» Шивы, в которую входит множество различных небожителей (гандхарвов и других), во главе которых стоит сын Шивы — бог Ганеша. Имя Ганеша буквально означает: гана — свита, иша — владыка; Ганеша — «владыка свиты» (или толпы) (Д.РА.).

вернуться

72

Ниргуна (Д.РА.).

вернуться

73

Мантры (Св. П.).

вернуться

74

В тексте: «чем имя Агхоры». Агхора («ужасающий») — одно из имен или эпитетов Шивы (Св. П.).

вернуться

75

В Тантрах утверждается, что Шива — Вселенский Гуру (Джагад-гуру), и кроме Него не существует никакого другого истинного учителя. Все истинные земные и небесные гуру, которые учат своих последователей как достичь освобождения, — лишь только воплощение Шивы как Благого Абсолюта (Св. П.).

вернуться

76

Гандхарвы — небесные музыканты (Св. П.).

вернуться

77

Пушпаданта — дословно «цветочно-зубый», т. е. чьи зубы подобны цветам (Св. П.). В этом месте в санскритском тексте само имя Пушпаданта отсутствует, вместо него использовано другое имя или эпитет Пушпаданты — «Кусумадашана» (Д.РА.).

вернуться

78

То есть преданный великого бога Шивы. Одно из значений полумесяца на голове Шивы — это Время, так как с древних времен время исчисляется по лунным циклам. Великое всепожирающее время — для Шивы лишь только украшение Его головы (Д.РА.).

вернуться

79

То есть он потерял способность летать по воздуху (Св. П.).

вернуться

80

Шива разгневался на Пушпаданту из-за того, что тот наступил на цветы, оставленные после поклонения Ему (Св. П.).

вернуться

81

Он составил этот прекрасный Гимн Величия Шивы, чтобы вернуть к себе расположение Шивы. Говорится, что с помощью составления этого Гимна могущество Пушпаданты было восстановлено (Св. П.).

вернуться

82

То есть с руками, сложенными перед собой в приветственном жесте (Д.РА.).

вернуться

83

Непогрешимый — без сомнения дающий результат, то есть приводящий к Шиве (Св. П.).

вернуться

84

Киннара — вид существ, которые имеют человеческую форму /тела/, но голова которых как у лошади (Св. П.).

вернуться

85

Садашива (Св. П.).

вернуться

86

Дэвэша (Св. П.).

вернуться

87

Потому что Бог примет поклонение преданного, хотя тот может и не знать истинной сущности (или природы) Господа (Св. П.). Ибо таттва, или истинная сущность Божества постигается только при полном слиянии с Ним, на высшей ступени преданного поклонения Божеству преданный может сам стать Божеством. Таким образом, согласно Тантрам, поклоняющийся Шиве в конце концов сам становится Шивой — и только тогда полностью постигает Свою Сущность /таттва/ (Д.РА.).

вернуться

88

То есть в образе личного Божества в форме слога ОМ, в форме всей вселенной, огня, света и т. д., или же — вне всяких форм, образов и слов (Д.РА.).

вернуться

89

То есть — Тебе как Той сущности (Д.РА.).

вернуться

90

То есть после смерти он попадает в обитель Шивы и пребывает там в великой славе (Св. П.).

вернуться

91

То есть он попадает в высший небесный мир, именуемый в тексте Шивалока (Д.РА.).

вернуться

92

Указываются три ступени — то есть запоминание, чтение из книг и хранение книги в доме. Даже просто хранение книги дома имеет определенную важность, поскольку это при подходящем случае напомнит кому-либо о Шиве (Св. П.).

вернуться

93

В тексте стоит «Хараприена». Хара — одно из имен Шивы, означающее «уносящий» страдание или «погружающий» в состояние блаженства; «приена» означает, что этот гимн дорог или приятен Шиве (Д.РА.).