Выбрать главу

   Тем временем, впереди, наконец, проступают знакомые очертания. Длинный узкий подъем, который заканчивается обрывом. Футах в пятнадцати от него небольшой полукруглый островок, над которым нависает похожий на коготь выступ. Такой же широкий у основания и узкий, загнутый -- у кончика.

-- Видишь, осталось совсем немного, -- подбадривал Сару Мэтт, -- Скоро эти твари нас не достанут.    Так как девушка не сможет залезть на выступ без руки, Мэтт отправился первым. В отличие от того раза, когда они только спускались сюда, у него не было никаких инструментов. Все вещи, приборы и приспособления, остались в зале с коконами. Поэтому, для страховки, а так же скорости подъема пришлось использовать все тот же иллюзорный клинок.

   Удивительно, но после убийства гончей, он стал гораздо прочнее, острее и легче пробивал камень. Такое чувство, будто клинок впитал в себя тот запас «изначальной энергии» и теперь налился силой.

   Когда Мэтт забрался наверх, он тут же распластался на выступе и подполз как можно ближе к краю. Забил в камень меч по самую рукоять, схватился за нее левой рукой, перегнулся по самую грудь через край и протянул Саре правую руку. Девушка подпрыгнула, но ее пальцы лишь слегка коснулись ладони Мэтта. -- Все хорошо, соберись и попробуй прыгнуть повы... -- Мэтт ободряюще улыбнулся, но, стоило ему кинуть быстрый взгляд за спину девушки, как внутренности обожгло холодом.

   В самом начале узкого подъема показались три знакомых до боли силуэта. До островка, где стояла Сара их отделяло еще около сотни ярдов. Но если девушка не поторопится, все может кончиться очень плохо!

   Сара оттолкнулась еще раз, но сейчас ее рука даже не смогла коснуться пальцев Мэтта.

-- Ну, же! Давай!

   Возможно, девушка почувствовала в его голосе какое-то нетерпение, и это заставило ее оглянуться. -- А... -- Сара заметила опасность и оцепенела от ужаса. -- Сара, не отвлекайся! Дай мне руку! -- Я не могу! -- ее голос почти сорвался на визг, -- Опустись ниже! -- Тц...

   Мэтт сжал зубы. Та часть выступа, на котором он сейчас лежал была настолько узкой, что его бедра практически касались краев. Подвинься он еще немного и Мэтт рисковал бы просто не удержаться.    И, тем не менее, он рискнул. Сара значила для него слишком многое. И если он не сделает ничего для ее спасения, потом не сможет простить себя.

   Мэтт отпустил меч, придвинулся к краю еще на пару дюймов и нашел новую опору. Теперь, вершина уступа упиралась человеку в живот. Это доставляло массу неприятных ощущений, но терпеть можно было.    Девушка снова кинула взгляд за спину и часто задышала.

«Только бы у нее опять не случилась истерика...» -- думал Мэтт.

-- Сара, попробуй еще раз! У тебя получится!

   Она с большим трудом отвела взгляд от приближавшихся монстров. Девушка прикусила губу и прыгнула, широко растопырив пальцы.

   На этот раз, Мэтт схватил ее руку, но этого по-прежнему было недостаточно. Пальцы Сары выскальзывали из его хватки. Вот если бы она могла ухватиться за него и второй рукой...

-- Не отпускай меня! -- Еще! Попробуй еще раз!    Мэтт и сам не хотел этого делать, но прекрасно понимал, что в таком положении не удержит Сару и только потратит драгоценное время.

   Он разжал пальцы. -- Давай, ты сможешь!

   Сара упала, но тут же подпрыгнула снова и на этот раз смогла ухватить запястье Мэтта. -- Все хорошо, я держу тебя!

   Но в тот момент, когда Мэтт начал вытягивать Сару, она вдруг редко дернулась и вскрикнула. За всеми этими попытками, они забыли о преследователях.    Одна из гончих уже перебралась на островок и умудрилась схватить Сару гигантскими челюстями за икру. Свободной ногой девушка врезала гончей по морде и та упала, отхватив от ноги большой кусок мяса.    Но и Мэтт не выдержал этих резких движений. Рука соскользнула с опоры, он почувствовал, что его тянет вниз.

   Как можно скорее нужно было найти новую точку опоры -- зацепиться ногтями за какую-нибудь выбоинку или трещину. Распластаться по камню, чтобы замедлить падение. Слиться с ним.