– Лидочка Натанна, да я умру, но все съем! – воодушевилась егоза.
– Нет, умирать мы не будем, – пошутила Лидия Натановна в ответ, – но и живыми не дадимся. А? Варя, идем.
– Идем, идем, – ответила за девушку малышка.
Ухватив Варю за руку, она потащила ее за собой. Сопротивляться было бесполезно. Они остановились у киоска с мороженым, задумавшись, чем бы полакомиться. Впрочем, тон в выборе задавала Ниночка. Со знанием дела она стала аргументированно объяснять, что ни в коем случае нельзя покупать, а что непременно нужно попробовать. Взрослые только развели руками. Ребенок был на недосягаемой высоте. Его познания в тонкостях вкусовых особенностей широкого ассортимента были убедительны. Улыбчивый азиат, торговавший в ларьке, только цокал языком, одобрительно покачивая головой.
Свернув на улицу Бахрушина, веселая троица прибавила шаг, чтобы мороженое не успело растаять. Благо идти им было недалеко. За небольшим парком, прямо у его дальней ограды возвышался добротный двухэтажный дом, простоявший за литой оградой более века. Выглядел он очень солидно и казался старым аристократом среди крикливых новомодных построек, кичившихся своим достатком, но, по сути, переделанных из старых «хрущевок» в деловые офисы, «кафешки» или апартаменты.
– Варя, сюда! – девчушка потянула свою спутницу во дворик.
За изящной оградой был свой мир. Аккуратные дорожки с фонариками у самой земли петляли среди миниатюрных клумб, откуда-то доносился шелест водных струй фонтанчика, а нежный запах цветов дополнял приятную картину. Духота и жара остались где-то за оградой, и каждый, входящий сюда с улицы, замедлял шаг и оглядывался. Если бы из кустов на дорожку вышел павлин или антилопа, это не вызвало бы особого удивления. Впечатление было такое, что в этом мире все возможно.
– Ну, пойдем же, – Ниночка нетерпеливо дернула Варю за руку.
– Как красиво! – восторженно отозвалась та, словно не слыша ее. – Ты здесь живешь?
– Это бабушкин дом, – с явной неприязнью бросила вполоборота девчушка.
Колокольчик на двери мелодично оповестил о пришедших. Мужчина спортивного типа в строгом сером костюме вопросительно посмотрел на Варю, и та сразу сникла под пристальным взглядом. Сказка мгновенно улетучилась, и девушка почувствовала себя чужой.
– Витя, это со мной! – холодным властным тоном отчеканила Нина.
Для Вари это прозвучало так неожиданно, что она даже вздрогнула. Превращение испуганного зверька в домашнего деспота выглядело не комично, а угрожающе. Красивый дом за литой оградой, только что приведший ее в восторг своим сказочным садиком, вдруг превратился в зловещее темное здание, где ничего хорошего быть не могло. Даже ласковая прохлада, так приятно обволакивающая тело, вдруг стала чуждой и даже раздражала.
– Виктор, – замялась Лидия Натановна, – мы пройдем на кухню.
– Вы согласовали? – мужчина загородил дорогу гостье.
– Витя, мы тебе мороженое принесли, – укоризненно произнесла девчушка, – а ты…
Серый костюм, еще секунду назад сидевший как влитой на спортивной фигуре, неожиданно сморщился и пошел складками, но дорогу не освободил. Ситуацию спасла Лидия Натановна, уже вынырнувшая откуда-то с красивой тарелочкой, на которой лежала пара ярких упаковок мороженого. Лицо охранника осталось неподвижным, но строгий взгляд потеплел.
– Только не торопись, – хихикнула Ниночка, – а то простудишься.
Она по-хозяйски отстранила серый костюм в сторону и увлекла гостью за собой. Кухня скорее напоминала большую столовую, отделенную барной стойкой от плиты и прочей кухонной техники, аккуратно расставленной вдоль стены. Добротный овальный стол темного дерева посреди столовой выглядел очень солидно. На гладкой чистой поверхности его не было ни одного предмета, и свет из окна удлиненным прямоугольником пересекал столешницу наискосок, словно широкая перевязь для шпаги на военном мундире. Чувствовалось, что везде царил раз и навсегда утвержденный порядок.
– Варь, садись сюда, – Нина уже пододвигала от стены пару резных стульев с высокими спинками.
– Ого! – невольно вырвалось у гостьи. – Как в фамильном замке.
– Бабушка любит старые вещи, – пыхтя, выдавила из себя девчушка.
Они сели рядом, словно подружки, и стали болтать ногами под сиденьями стульев. Это выглядело неким протестом против строгости всего интерьера. Тем временем Лидия Натановна постелила перед каждой красивые вышитые салфетки и расставила приборы. Все это она проделала быстро и ловко, явно заученными движениями. Когда все принялись за мороженое, женщина аккуратно спросила: