— Это Сэм Эплби. Позовите Федерику, — холодно произнес он.
Мужчина проявил свое разочарование громким вздохом.
— Боюсь, что она в ванной.
— О, — неприязненно ответил Сэм, снимая очки и раздраженно потирая переносицу.
— Не возражаете, если она перезвонит вам позже? Мы бы хотели, чтобы линия оставалась свободной. Не уверен, известно ли вам, но…
— Я знаю. Просто передайте ей, что я звонил, — прервал он и положил трубку. В ярости он с силой вонзил в газету канцелярский нож и пожалел, что вообще звонил. — Торквилл Дженсен, — процедил он сквозь зубы, — что за кретин.
— Кто это был? — крикнула Федерика из ванны.
Торквилл пососал щеку изнутри, раздумывая, говорить ей или нет. Ему инстинктивно не понравилось это имя — Сэм Эплби, и разозлила заносчивость, с которой говорил этот тип. В любом случае Федерике сейчас совершенно не нужны приятели-мужчины. Ей вполне достаточно его самого.
— Пустяки, дорогая, это из офиса, — ответил он, ухмыляясь. Сэм Эплби может сколько угодно бросать трубку, но последнее слово останется за ним.
Торквилл повел Федерику на ланч в маленький ресторан прямо за углом дома. Официант, хорошо знавший его, предоставил им столик у окна, и Федерика с понурым видом смотрела на серую мостовую.
— Дядя Тоби всегда был для меня как отец, — сказала она, помешивая ложкой суп. — Мой собственный отец, в сущности, почти мной не интересовался, но у дяди Тоби всегда находилось для меня время. Я помню о нем так много хорошего. — Она вздохнула, не заботясь о том, чтобы смахнуть тяжелую слезу, балансировавшую на кончиках ее ресниц.
— Ты говоришь в прошедшем времени, дорогая, — заметил Торквилл, нежно касаясь ее руки. — Я уверен, что он жив, вот увидишь.
— О, он умер, — печально возразила она. — Если бы он остался в живых, нам бы сообщили.
В тот же момент мобильник Торквилла зазвонил с громким визгом, встряхнувшим весь ресторан.
— Торквилл здесь, — отрывисто произнес он. — А, миссис Куки. Есть новости?
— Федерика с вами? — спросила Элен, игнорируя обычные любезности.
— Я передаю ей трубку.
— Феде, дорогая, боюсь, что до сих пор мы ничего толком не знаем. Погибших всего тридцать два. Тоби и Джулиана среди них нет, но их нет и среди выживших. Они там ничего точно не знают и продолжают поиски. Мы все стараемся быть сильными, а Артур держится просто великолепно. Он полностью взял все вопросы на себя и еще успевает поддерживать нас всех. Я даже не подозревала, что он на такое способен.
— О, мама, я молюсь каждую минуту, — прошептала она.
— И я тоже. И все мы.
— Надежда всегда остается, — сдавленно произнесла она, глядя на пустынную улицу. Внезапно она увидела Тоби и Джулиана, бодро шагавших по брусчатке. Тоби жевал шоколадный батончик. Ошеломленная Федерика замерла, яростно моргая, чтобы убедиться, что все происходит наяву.
— Да, дорогая, я тоже так думаю, — сказала Элен и засопела. Затем, обеспокоенная молчанием дочери, она добавила: — Феде, с тобой все в порядке?
— Мама, они здесь! — в изумлении воскликнула Федерика.
Торквилл повернулся и выглянул в окно.
— Кто именно?
— Дядя Тоби и Джулиан!
— Что?
— Они идут ко мне по дороге.
— Ты уверена?
— Да! — воскликнула она, вскакивая и выбегая в двери. — Тоби! Джулиан! — закричала она.
Тоби заулыбался, увидев, что к нему бежит племянница. С разбегу она бросилась в его объятия.
— Вы живы, — смеялась она. — Они живы! — выкрикнула она в телефон, где на другом конце напряженно ожидала Элен.
— Дай ему трубку, — в нетерпении приказала Элен. — Они живы, — сообщила она, смущенно глядя на родителей, Артура и Хэла.
— Элен, — произнес Тоби, усмехаясь в трубку.
— Что за дьявольщина с вами приключилась? — нервно спросила она.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Крушение поезда.
Тоби нахмурился.
— Что за крушение поезда? — спросил он в недоумении.
— Ради Бога! — прохрипела она. — Только не говори мне, что вас там не было.
— О чем ты говоришь, Элен? Мы поехали самым ранним поездом, поскольку у Джулиана была назначена утренняя встреча в Сохо.
— Не могу в это поверить! — воскликнула она. — А мы-то думали, что вы погибли.
— Господи, я прошу прощения.
— Тебе необходимо это сделать! — в ярости закричала она. — Боже, Тоби, мы думали, что вас уже нет в живых. Мы все чуть с ума не сошли от беспокойства. Я уже начала готовить речь для похорон. Черт побери! Я так люблю тебя! — сказала она и залилась слезами. Джейк отобрал у нее телефон.