– Почему новолуние? – спросил он.
– Неизвестно. Может быть, Вавилон – реверсивный вервольф, обращается только в новолуние.
Нельсон не донес буррито до рта.
– Они что, правда бывают?
– Нет, – Бэйлисс смотрела в сторону, – я это только что придумала.
Нельсон отложил буррито и сделал глоток из распятия. Какая-то старуха перекрестилась, увидев это.
– Отличная попытка, – сказал он, – чудесный образец пассивной агрессии. У тебя есть все шансы стать агентом.
– Я уже агент.
– Ты уверена? – Нельсон наклонил голову набок. – Я-то думал, тебя наняли подавать мне напитки, чтобы я не перестал блистать на своей работе.
Бэйлисс выковыряла из буррито еще несколько кусков яйца и отставила его в сторону.
– Если ты так хорош, почему ты не знаешь, зачем Вавилону шкатулка?
– Почему это не знаю? Затем же, зачем и нам. Это очень важная вещь. Только он не знает, что там внутри, а это еще одна причина, по которой она должна достаться нам. Этот идиот может ее открыть.
– А что в шкатулке? – спросила Бэйлисс.
– Это секретная информация, – покачал головой Нельсон.
– У меня допуск девятого уровня, ты же знаешь.
– Правда? Мне никто не говорил.
– Ну и что там?
– Где?
Бэйлисс покачала головой и выкинула буррито и салфетки в переполненную мусорку.
– Почему мы просто не заберем шкатулку себе?
Нельсон ткнул в ее сторону обкусанным буррито:
– Вот теперь я точно знаю, что у тебя нет допуска девятого уровня. На девятом уровне ты бы знала, что, если собираешься добывать доказательства незаконным путем, чужие отпечатки пальцев не помешают. К тому же так веселее.
– На самом деле ты просто не хочешь защищать мир в то время, когда положено выпивать.
– Ты возвращаешься в список допущенных к секретной информации. Молодец, салага.
– О нет, – возразила Бэйлисс, – я от тебя любое дерьмо стерплю, кроме этого слова.
Нельсон поднял буррито в жесте, который Бэйлисс показался примирительным.
– Понимаю. Меня так Вулрич звал, когда я начинал.
– Это когда еще динозавры не вымерли?
– Два акта пассивной агрессии за две минуты. Ты в ударе, – оценил Нельсон.
– Это была вполне себе активная агрессия.
– Я учту.
Пока Нельсон прилежно жевал свой буррито, Бэйлисс молча думала.
– А если Купер и Мортон откроют шкатулку? – спросила она.
– Наша работа станет намного легче. Мы просто сядем, расслабимся и поцелуем сами себя в задницу на прощание, – радостно сказал Нельсон.
Бэйлисс повернула голову назад как можно сильнее, потом бросила попытки.
– Мне кажется, нельзя одновременно сидеть и целовать себя в задницу.
– Три ножа в спину. Хет-трик, – Нельсон положил буррито и зааплодировал.
– И что мне за это будет? – спросила Бэйлисс.
– Тебе придется броситься на амбразуру. Если кто-то спросит, это ты пнула Вулрича.
– Ты же на самом деле этого не скажешь? – Бэйлисс села прямее.
Нельсон пожал плечами и вытер пальцы.
– Может быть. Не знаю. Я не всегда понимаю, что сделаю в следующую минуту.
Бэйлисс поджала губы и выглянула в окно. Вот бы Купер открыл шкатулку. Все, что угодно, будет лучше ее нынешней жизни.
– Тут вкусно? – спросила женщина в красном. Бэйлисс быстро развернулась к ней. Странно, что она появилась так внезапно. Ее специально учили замечать объекты размером с человека. Но женщина в красном – красное платье, красные туфли, красные ногти – стояла рядом и спрашивала, пришлась ли ей по вкусу местная кухня.
– По-моему, повар скоро покончит с собой, – сказала она.
– Так хорошо? – Женщина в красном криво улыбнулась. Она казалась странно знакомой, как будто они уже встречались где-нибудь в книжном магазине или в кино. Глаза у нее были темные, а длинные черные волосы она собрала в хвост.
– Если вас интересует местная еда, лучше спросите у него, – Бэйлисс указала на Нельсона, – он тут завсегдатай.
– Я бы спросила, но он меня не видит. Никто не видит, кроме вас, – объяснила женщина, – и никто не замечает, что мы разговариваем.
Бэйлисс мгновение смотрела на женщину, потом перевела взгляд на Нельсона. Он ел свой буррито, откусывая громадные куски. Он как будто боялся, что, если он на секунду отвлечется, буррито бросится к двери. В принципе это казалось вполне вероятным. Он немного наклонил голову, глядя на еду. Но не на них. Бэйлисс помахала рукой у него перед лицом. Нельсон посмотрел сквозь нее.
– Кто вы? – спросила она у женщины в красном.
– Жизель, – сказала женщина и протянула руку. Бэйлисс ее пожала. – Я тоже работаю на департамент. На пятнадцатом этаже. Нами обычно затыкают все дыры.