Выбрать главу

– А. Вот что ты имел в виду. Теперь мы умрем, – сказал Фил.

Куп одним мощным рывком выдернул себя из пасти, чуть не промахнувшись мимо проволоки. Он схватил ее перед самым полом.

Скользкий, как обсосанный леденец, покрытый драконьей слюной, Куп медленно полз назад через столовую. Сегодня он не заснет. А может, и завтра. Пока не позабудет, как выглядит драконья глотка изнутри. Может быть, потратить остатки сонного зелья на себя? Нет, лучше выпить. Много выпить.

– Я думал, мы больше не пьем, – сказал Фил, – не после… ну ты знаешь. Я снова вынужден вспомнить о твоих проблемах с близкими отношениями.

– Я очень долго не пил. А моя основная проблема с отношениями – это ты.

– Осторожнее. Я кое-что знаю из Сондхайма. А ты мюзиклы не любишь.

– Дай мне минуту порадоваться хорошо сделанной работе.

– Пожалуйста. Можно, я кое-что скажу?

– Ну?

– Ты забыл домкрат.

Куп оглянулся на дракона, у которого в пасти блестел домкрат.

– Черт, – он посмотрел на дверь и на выход, – забудь. Я куплю другой. Нам заплатят. Десяток, если надо. Все хорошо. Нас ждут вафли. – Куп добрался до двери, спрыгнул на пол холла и упаковал снаряжение.

А неплохо. Сложная работа, но он справился. Давно он так хорошо себя не чувствовал.

– А до рассвета еще несколько часов, – заметил Фил.

Куп оглядел стены. Белликозы уехали из города в летнюю резиденцию – в какой там стране с мягким климатом богачи предпочитают тратить деньги. Дом был в его распоряжении. На стенах висели картины старых мастеров в золотых рамах. На полу лежал антикварный персидский ковер. Даже ваза с восковыми фруктами на столе была золотая. Он помотал головой.

– Я думал об этом, но нет. Работа сделана, и нам пора.

– Кудах-тах-тах, – Фил очень убедительно изобразил род-айлендскую курицу.

– Заткнись, Фил. У меня еще осталась профессиональная гордость.

– Ты думаешь, одного дела хватит, чтобы восстановить репутацию?

– А почему нет? Никто еще не выбирался из Белликоз-мэнора живым. А у нас все прошло как по писаному.

– Э-э-э. Нет. – Фил кашлянул.

Куп закончил паковать вещи и посмотрел наверх.

Черт.

– Мой источник сказал, что в доме никого не будет всю неделю.

Фил заерзал у него в черепе, как будто ища катапульту.

– Я пошел, – объявил он, – удачи.

– Не смей!

В конце холла стояла маленькая светловолосая девочка в футболке с Чудо-женщиной. Она сонно протерла глаза и прищурилась, увидев Купа, как будто сомневалась, что он реален. Куп замер, надеясь, что она еще не проснулась и он сможет свалить.

– Ты думаешь, что нам повезло? – спросил Фил.

Девочка вздрогнула, и в ее взгляде что-то изменилось. Куп знал, что ее мозг наконец сообщил ей: «да, ты не спишь». Она уронила стакан с водой и закричала. Куп встал и прижал палец к губам, надеясь, что сонный ребенок может послушаться взрослого просто по привычке. И она бы послушалась, вот только ее лицо вдруг сползло вниз, как банановая кожура, открывая уродливую красную обезьянью рожу.

– Вот черт, – хором сказали Куп и Фил.

Это не ребенок. Сторожевой бес. Считалось, что их нельзя оставлять одних дома, тем более в обличье маленькой девочки.

Куп пошарил в кармане, пришитом к окровавленной штанине, и вытащил пакетик размером с грецкий орех. Бес снова завопил, скидывая человеческую личину. Куп бросил на пол пакетик, взорвавшийся белым дымом. Когда туман рассеялся, перед бесом стояли три Купа. Двое бросились бежать в разные стороны. Настоящий Куп застыл на месте, как крыса на выставке ротвейлеров. Сторожевые бесы были не слишком умны и чаще всего реагировали на движение. Но этот остался стоять.

– Твою мать, – сказал Фил, – мы наткнулись на Стивена Хокинга мира бесов. Нам конец.

– Заткнись и дай мне подумать.

Один из двойников добежал до конца холла, огляделся и побежал обратно, к лестнице. Для беса это оказалось слишком. Он бросился за двойником, вопя, как банши на конкурсе сирен воздушной тревоги.

– Оглянись, умник.

Что-то щелкнуло у Купа за спиной, и весь дом задрожал. Он оглянулся и успел увидеть, как дракон глотает обломки домкрата.

– Бес его разбудил, – завопил Фил, – мы окружены. Сделай что-нибудь, сволочь!

Куп присел, и язык багрового пламени пролетел над его головой. Дракон передернул плечами, и весь дом снова сотрясся. Стена потрескалась – монстр начал вылезать в столовую.

– По крайней мере, это не вендиго, – сказал Куп.

– Не смешно, – отрезал Фил.

– Зато точно.

Куп достал из своего алхимического набора фальшивую свинцовую монету и бросил через комнату. Она ударилась о табличку с именем на картине. Рама рухнула на шею дракона, как гильотина, заблокировав его на месте. Дракон зарычал и снова пыхнул огнем, но Куп уже выбежал в коридор и вылез через то же самое окно, в которое влез. Веревку с блоком он натянул заранее. Фил закричал и запрыгал у него в голове.