Выбрать главу

Вокруг наступила драматическая тишина. Все понимали чувства девушки.

Леди Тейлор подняла голову.

- Расположить наших гостей, - приказала она слугам. - Покои для леди Ланиель Рейнольдс и леди Севиль. Рейнольдс определить рядом с моими покоями. Иди, девочка, отдыхай. Все ужасы для вас уже закончились.

Но едва бывшие пленники стронулись с места, вновь заклубился портал и из него вышли до десяти человек. Во главе шел высокий красивый блондин с пышной шевелюрой, одетый в кольчугу, с мечом и кинжалом на поясе. Шлем он держал в изогнутой руке. Остальные воины были под стать предводителю.

- Айртон, - воскликнула леди Рейнольс.

- Отец, - почти одновременно воскликнула Севиль.

Обе женщины буквально пролетели расстояние до группы появившихся из портала воинов и обе припали к груди предводителя. Лицо лорда Рейнольдса описать было невозможно. Вся возможная гамма чувств от тревоги до радости встречи мгновенно промелькнули по лику соправителя.

- Ланиель, Севиль, а вы здесь какими судьбами?

После этого соправитель поднял голову и увидел остальную родню, стоявшую отдельной группой. И лик его потемнел.

- Что случилось, Ланиель? Я же оставил вас в замке под надежной охраной.

Вместо леди Рейнольдс ответил лорд Тейлор.

- Мятеж в твоей столице случился, мой дорогой друг. В результате предательства твоего помощника Фаруха, который провел отряд мятежников сначала в город, а потом и во дворец. И мы чуть было не потеряли всю твою семью. Но, как видишь, смогли их отбить и привезти сюда.

Соправитель потемнел лицом, скрипнул зубами и прошипел:

- Я убью Фаруха.

- Ты опоздал, Айртон. Айрел уже приговорил предателя. К смерти.

- Сильная драка была? - спросил соправитель, увидев на одежде лорда Тейлора пятна крови.

- Да уж, пожалуй, - коротко ответил лорд Тейлор. - Но подробности потом. Ты лучше расскажи, как дела с твоим войском?

- Федерик, мы перешли через горы. Так что сейчас все войско идет по твоим землям. Собственно, это обстоятельство и позволило мне воспользоваться амулетом перехода, чтобы доложить тебе о том, что мое войско в двух днях пути от твоего замка.

- Хорошая новость, Айртон. И ты как раз вовремя. Завтра я собираю Военный Совет, на котором будут присутствовать все благородные лорды, как нашей страны, так и приглашенные из других миров.

С этими словами, он подошел к соправителю, и мужчин обнялись.

- Так, всем отдыхать до вечера. А вечером будем отмечать удачное мероприятие. - И он улыбнулся. Он обернулся к прислуге. - Лорда Рейнольдса расположить рядом с моими покоями. Также предоставить покои всем сопровождающим его воинам.

Соправитель, вместе с прильнувшими к нему женщинами, двинулся к выходу из зала. За ним потянулась остальная родня.

А лорд Тейлор обернулся, увидел меня и Айрела, и сказал:

- Осталось воздать должное моим детям.

Он подошел и двумя руками обнял меня и Айрела.

- Вы у меня молодцы. Сегодня отдыхаете. А завтра обоим быть на Военном Совете. Понятно?

Мы почти одновременно кивнули. А лорд Тейлор подтолкнул нас к выходу. Мы и пошли.

***

Много позже, когда мятежники были разгромлены, в плен попал советник главаря мятежников, который рассказал многое, в том числе и реакцию правителя мятежников на сегодняшнюю операцию по освобождению семьи соправителя.

Вот что поведал пленный.

На четвертые сутки после того, как был разгромлен конвой, в замок Айронвиля, города, который главарь мятежников Эуроп выбрал своей столицей, влетел всадник на взмыленном коне. Он был весь в пыли. Сразу было видно, что всадник в пути несколько дней. Лишь менял лошадей на заставах. Всадник направил коня к крыльцу дворца, где остановился, спрыгнул с коня и направился в сторону стражи.

- Мне нужно к правителю. Срочная новость для него.

Вышедший начальник стражи, похоже, знал вестника, потому что не только приказал пропустить его, но и сам стал его сопровождать в тронный зал, где сейчас находился Эуроп, правитель мятежников. Открыв дверь, начальник стражи произнес.

- Милорд, к вам вестник со срочной новостью.

После чего пропустил вестника и плотно закрыл двери.

Тот, кого назвали милордом, стоял посреди тронной залы. Это был высокий широкоплечий мужчина с непокорным вихром черных волос. Лицо было широкое, и какое-то неправильное. Узкие маленькие глаза и тяжелый массивный подбородок, сильно выдающиеся скулы и рот с тонкими губами. Одет правитель мятежников был в камзол коричневого цвета. На поясе висели меч в дорогих ножнах и кинжал, украшенный драгоценными камнями.

В момент появления вестника он о чем-то тихо разговаривал со жрецом в серой рясе. Жрец, напротив, был невысокого роста, но лица не было видно, поскольку на голову жреца был наброшен капюшон, настолько глубокий, что полностью скрывал лицо.

Кроме них в зале находились еще несколько мужчин, стоящих в стороне от правителя.

Услышав речь начальника стражи Эуроп, прервал разговор и обернулся к вестнику.

- Кто ты, и какую весть принес?

Вестник, снял шлем, опустился перед своим господином на колено.

- Милорд, меня зовут Литиний. Я тысячник из города Ферруджа, что находится неподалеку от столицы соправителя Айртона Рейнольдса - Милавии. По вашему приказу, и воспользовавшись тем благоприятным обстоятельством, что Рейнольдс со своим войском отправился на север на соединение с войсками высших артан, но при этом, оставив в городе свою семью, моя тысяча, благодаря помощи советника Рейнольдса - Фаруха просочилась в город. Было принято решение захватить замок Рейнольдса. А чтобы распылить силы стражи в городе был поднят бунт среди низших кланов. Это было просто.

И вот когда часть стражи выдвинулась в город на подавление бунта, тот же Фарух открыл одни из ворот, в которые мы и ворвались. Оттеснив стражу, мы прорвались к покоям соправителя и захватили его семью. Тут же был сформирован конвой, и с утра он отбыл в направлении Айронвиля.

К сожалению, я не мог сопровождать конвой лично, поскольку в городе еще было много очагов сопротивления, которые нужно было подавить. Но я сделал все, чтобы усилить конвой. В его состав входили лучшие воины, числом до двухсот человек. К тому же, сам Фарух вызвался сопровождать семью соправителя, пообещав, что в случае нападения лично всех вырежет. Так что никто и представить себе не мог, что кто-то вознамерится напасть на конвой. Тем более, что местность вокруг города довольно открытая. И засаду крупными силами сделать вряд ли было возможно.

Тем не менее, такая засада было организована. К вечеру, когда в городе были подавлены основные очаги сопротивления и назначен временный правитель города, я с остатками тысячи выдвинулся в сторону Ферруджа. Дорога там одна, что на Феррудж, что на Айронвиль. Поэтому я рассчитывал к утру догнать конвой, который двигался неспешно, поскольку в его составе была карета и повозки с пленными.

В двадцати километрах от города мы обнаружили картину страшного разгрома конвоя. Убиты были все: всадники, лучники и мечники. А Фарух был убит прямо в карете - жестоко убит. Явно работа высшего артана.

Закончив речь, вестник взглянул на своего господина. И это того стоило. Лицо Эуропа перекосило злобой. Глаза и без того небольшие, теперь сжались в такие узкие щелочки, что не виден был цвет зрачков. Само лицо наливалось багряным цветом. Эуроп, слушая вестника, наполовину вытащил меч из ножен. И если бы не жрец, стоящий слева-сзади, и, держащий правителя за локоть правой руки, то Эуроп зарубил бы вестника еще тогда, когда услышал весть о разгроме конвоя. Ох, как не любил Эуроп поражений. Сын высшей артаны и работника он считал себя гением, которого насильно отстранили от власти и заслали в лагеря для изгоев. И теперь, когда он добился-таки возвышения, заняв престол главаря мятежников, ему нужны были только победы, причем громкие победы, чтобы укрепить авторитет своей власти, показать черни, что они не ошиблись, избрав его своим вожаком.