Выбрать главу

– Ну же, – сказала Лекси. – Расскажи ему, Кесс.

Городской адвокат вскочил, чтобы заявить протест, и я всей душой надеялась, что судья удовлетворит его. Я уже подумывала, не подойти ли к судье с кратким односторонним заявлением о согласии с истцом, но судья Олджин заявил, что желает выслушать мой рассказ. Поклявшись говорить правду и ничего, кроме правды, я подошла к свидетельскому месту, твердо решив не вдаваться в ненужные подробности, чтобы не увязнуть в этой истории окончательно.

Стараясь излагать обстоятельства дела как можно короче – собравшиеся смотрели на меня весьма неприветливо и вряд ли одобрили бы излишнее многословие, – я рассказала, как мы отправились навестить Джека и Ширли в приют для животных в Санта-Монике. Я описала, как сунула руку в клетку, чтобы протереть нос Джеку Николсону, и умолкла.

– И что же? – поинтересовался судья. – Вы протерли ему нос и почесали его за ухом. Что же случилось дальше?

Лекси ободряюще улыбнулась, не сомневаясь, что вся эта история представляет ее в самом выгодном свете.

Я подняла руку, выставив на всеобщее обозрение багровые кровоподтеки. Судья Олджин наклонился вперед и прищурился, чтобы получше рассмотреть руку.

– Подойдите ближе, – приказал он, и мои ноги повиновались. Судья взял мою руку и внимательно изучил следы укусов.

Руки судьи оказались на удивление мягкими. Прямо как у Джейсона, подумала я. Как там мой новый студент, нашел ли он общий язык с другими мальчиками? Ведь сегодня его первый день в Пансионе. Я дала мальчикам письменное задание, но Джейсон еще не привык к морфию, поэтому скорее всего по возвращении я не обнаружу в его тетради ничего, кроме слюны.

Отпустив мою руку, судья Олджин попросил меня вернуться на место свидетеля, откуда я покачала головой сияющей Лекси.

– Полагаю, – сказал судья, – поскольку вам удалось сохранить руку, собаки в какой-то момент ослабили хватку.

– Да, ваша честь, – гордо сообщила Лекси. – И сделали они это потому, что Кесси произнесла волшебные слова.

– Ах вы, мои умницы? – спросил судья.

– Именно, – обрадовалась Лекси. – Видите, как все просто. Мы можем идти?

Городской адвокат хотел было что-то сказать, но судья дал ему знак сесть.

– Я знаю, что вы хотите сказать, Хэнк, и я сделаю это за вас. – Он внимательно посмотрел на Лекси и на меня, и под этим взглядом мне захотелось съежиться и спрятаться под стол. Лекси, глупо улыбаясь, стояла, очень довольная собой.

– Суд Калифорнии традиционно придерживается правила «одного безнаказанного укуса». В соответствии с ним принято применять действующее законодательство. Если серьезные телесные повреждения отсутствуют и речь идет не о бойцовских собаках, мы, как правило, штрафуем владельца, регистрируем собаку как «потенциально опасную» и отпускаем обоих на все четыре стороны.

Бедняжка Лекси со своими мурзиковыми мозгами до сих пор не поняла, что произойдет дальше. Она слушала судью и кивала, представляя, как Джек и Ширли бросятся в ее объятия. Я попыталась вставить слово и сказать, что собаки кусались не от злости, они просто играли, но судья не обратил на меня никакого внимания.

– Если речь идет о двух не связанных между собой случаях, – продолжал он, – Гражданский кодекс четко оговаривает, что суд должен предупредить нанесение дальнейшего ущерба. Он может обязать владельца выводить собак только в наморднике. В иных случаях этих собак запрещают содержать дома и в случае необходимости ликвидируют.

Ключевым словом было «ликвидируют». Внезапно плотина, которая отделяла мысли Лекси от ее мозгов, рухнула, и слова судьи лавиной обрушились на ее неразвитое сознание.

– Нет, – прохрипела она. – Это же мурзики.

Судя по всему, ее отчаяние не произвело на судью Олджина особого впечатления. Лекси была напряжена, как струна, и лишь это позволяло ей держаться на ногах.

– По моему мнению, собаки должны и далее содержаться под стражей, а работнику приюта для животных вменяется в обязанность определить, представляют ли они угрозу для общества. Окончательное слушание состоится через неделю.

Он ударил по столу молотком, и внезапного громкого звука оказалось достаточно, чтобы Лекси окончательно потеряла ориентацию. Ее грудь слегка приподнялась, ноги подкосились, и, негромко охнув, она рухнула на пол.

В мгновение ока все обладатели пенисов в зале суда повскакали со своих мест и ринулись на помощь Лекси. В числе прочих, отталкивая друг друга, к этой ведьме рванулись городской адвокат и мистер Леонард Шелби. Сам судья Олджин слез со скамьи и, не боясь уронить свое достоинство, снизошел до бедной девушки, лишившейся чувств. Толпа мужчин, едва не растоптав меня, принялась спорить, кто должен заняться бедняжкой.