Выбрать главу

Не так ли?

Не так — отзывалось эхом подсознание. Что-то в душе Хэна отказывалось сводить ценность человеческих жизней к простой арифметике.

— Посмотрим, что внутри, — нарушила молчание Мара Шейд. — Может быть, он успел сделать голограмму с записью своих последних минут. Наверное, он успел что-то наговорить. Но почему эта штука такая тяжелая? Смотрите-ка, внутренний электронный замок не заперт снаружи на индивидуальный код. Наверное, у Кипа совсем не было времени или он знал, что первыми здесь окажутся свои.

— Открывай, — согласился Хэн.

Мара нажала комбинацию на открывание замка. Замигали лампочки панели управления. Наконец, загорелся зеленый свет и с шипением выравнивающегося давления створки кулисы расползлись в стороны.

Внутри, неподвижный как статуя, похожий на восковую фигуру лежал Кип Даррон.

Его глаза были закрыты, а на лице застыло выражение предельной сконцентрированности и в то же время полного покоя.

— Кип! — выкрикнул Хэн, но возникшую было надежду жестоко гнала прочь логика. — Эх, Кип… Даррону удалось невозможное. В объем, где вряд ли поместился бы и ребенок, он сумел впихнуть сам себя, переломав, видимо, при этом большую часть костей. Способности Джедая совершили чудо. Отключив чувство боли, находясь почти что в бессознательном трансе, Кип поместился в контейнере аварийной информации.

— Все равно, человеческое тело не сможет выжить после такого издевательства, — негромко сказала Мара.

Только сейчас они вспомнили и о космическом холоде, и об отсутствии запаса воздуха в цилиндрическом контейнере.

— Он наверняка погиб, — сказал Ландо.

— Вынимаем тело, — решился Хэн. — Только осторожно.

Марионетка, игрушка, наполненная мягкой резиной, с тонкой проволокой вместо скелета, — вот на что больше всего походил Кип, извлеченный из контейнера.

Вдруг веки Кипа Даррона вздрогнули, открылись глаза, которые из-за дикой боли никак не могли сосредоточиться на каком-нибудь объекте. Пепельного цвета губы разомкнулись.

— Хэн, ты успел подцепить меня, дар? — чуть слышно прошептал юноша.

— Да, старик, да, — глотая слезы, ответил Хэн. — А ты как думал?

— Звезда… Смерти..?

— Уничтожена. Упала в черную дыру, как и твой любимый Поджигатель.

— Хорошо, — удовлетворенно прошептал Кип и снова закрыл глаза;

— Нужно срочно доставить его в медицинский центр, — сказал Хэн. — Моей первой помощью тут не отделаешься.

Снова наклонившись над Кипом, он произнес:

— Все будет хорошо, вот увидишь.

— А то как же, — ответил Кип, снова впадая в транс.

— Хорошо, что ты снова с нами, приятель, — сказал Хэн над уже ничего не слышащим юношей.

В динамиках послышался призывный рев вуки, а в иллюминаторах заплясал впереди по курсу штурмовой шаттл класса «гамма», судя по двигателям, готовый к немедленному старту.

— Чубакка! — крикнул Хэн. Эфир отозвался довольным рычанием. Затем послышался занудный голос Трипио:

— Чубакка говорит, что в их трофейном компьютере есть карта прохождения через пояс черных дыр. Он предлагает вам, выражаясь фигурально, «сесть ему на хвост». Позволю себе высказать предположение, что одним из ваших самых сильных желаний на данный момент является убраться отсюда поскорее и вернуться домой.

Хэн улыбнулся, глядя на Ландо и Мару.

— Ты как никогда прав, Трипио, — весело ответил он в микрофон.

ГЛАВА 41

В одном из залов Великого Храма стояла Силгхал, никак не реагировавшая на настойчивые просьбы Акбара.

Вновь облаченный в белоснежную адмиральскую форму, он подошел к своей соплеменнице поближе и положил перепончатые руки ей на плечи. Силгхал отпрянула, предполагая, о чем он будет просить ее.

— Нельзя так легко сдаваться, Посланник, — сказал Акбар. — Я не поверю, что задача невыполнима, пока не испробую все способы выполнить ее.

Силгхал молча смотрела на него. Ни один землянин не заметил бы того, что ей было хорошо видно: насколько измучен был Акбар долгими бессонными ночами и переживаниями. Со дня трагедии на Вортексе адмирал жил постоянно терзаемый угрызениями совести. Узнав правду, он чуть-чуть успокоился и, подлечившись, вернулся на службу своему народу и Республике. Сейчас он стоял перед нею, специально прилетев ради этого разговора на Явин-4.

— С эпохи Великих Битв среди Джедаев не было врачевателей, Рыцарей, умеющих использовать свои способности, чтобы исцелять людей, — сказала Силгхал. — Учитель Скайвокер говорит, что у меня есть некоторые способности в этой области, но у меня нет соответствующей подготовки и практики. Я плаваю по океану неизведанного, даже приблизительно не зная, как проложить курс. Я не осмелюсь…

— И все же попробуй! — одновременно требовательно и просительно воскликнул Акбар, сильно сжимая ее плечи руками, словно пытаясь этим движением придать своим словам убедительности.

В зале показался Дорск-81, но, увидев самого командующего республиканским флотом, застывшего с просительным выражением на лице перед одной из его соучениц, вежливый инопланетянин поспешил удалиться.

Акбар ни на миг не отвел взгляда от глаз Силгхал.

— Умоляю тебя, — почти простонал он. — Ну пожалуйста. Мон Мотма умрет в ближайшие дни, если ты не поможешь ей.

Силгхал помолчала и ответила:

— Когда я стала Посланником своего народа в галактическом Совете, а затем — когда я прилетела сюда, чтобы тренировать способности Джедая, я давала клятву всегда и во всем служить делу Новой Республики". Если Учитель верит в меня, то кто я, чтобы сомневаться в его вере? Где ваш корабль, адмирал? Мы немедленно летим на Корускант.

Оказавшись в бывшем императорском Дворце у кровати Мон Мотмы, Силгхал пришла в отчаяние.

Старая женщина уже не приходила в сознание. Губительный вирус почти сделал свое дело. Если бы не медицинские системы, поддерживающие и заставляющие функционировать тело, Мон Мотма умерла бы уже несколько дней назад.

Некоторые члены Совета уже предлагали позволить измученной женщине умереть, отключив системы интенсивной терапии, чтобы не продолжать безнадежную пытку. Но, узнав, что один из учеников Люка, Рыцарь Джедай, попытается что-то сделать, прилетев с Явина-4, Лея Органа Соло настояла на продолжении медицинского воздействия.

Увидев Лею сразу по прилете на Корускант, Силгхал почти физически ощутила надежду, с которой Глава Совета смотрела на нее.

Запах множества лекарственных препаратов, излучение медицинских приборов раздражали кожу Силгхал, привыкшую к климату ее родной планеты. Ей захотелось погрузиться в густой туман, почти что водяную завесу, чтобы очистить свой организм от этого раздражающего воздействия. Но она понимала, что Мон Мотме подобная чистка сейчас была нужнее, чем ей.

В последний раз она извиняющимся тоном объяснила Лее и Акбару:

— Поймите, я очень мало знаю о целительских возможностях Силы Джедая. Еще меньше мне известно о том, что это за яд, с которым я должна бороться.

Глубоко вздохнув несколько раз, она попросила:

— Оставьте меня с нею один на один. Мы будем бороться вместе с Мон Мотмой… Если у нас получится.

Пробормотав пожелания успеха и казавшиеся ненужными слова ободрения, Лея и Акбар тихо вышли из комнаты. Силгхал уже не обращала на них внимания.

Встав на колени у постели, Силгхал закрыла глаза и обратилась к Великой Силе. Ей было трудно сформулировать, что именно требовалось совершить, но постепенно картина стала вырисовываться.

Ей стало видно, насколько далеко зашел разрушительный процесс. Непонятно было, как Мон Мотма вообще протянула так долго, сопротивляясь болезни.

Неуверенность в своих силах мучила Силгхал. Как бороться с болезнью, с вирусом, как использовать Силу для улучшения состояния живого существа, да еще к тому же столь истощенного болезнью? Лучшие врачи и медицинские дройды не смогли справиться с этим.