Выбрать главу

— Ты же не сможешь оставить меня в неведении! — завопила Кортни, которой не терпелось узнать, что произошло с кузиной.

— Смогу. — Фэй усмехнулась и положила трубку.

Она подошла к двери и приоткрыла ее, не снимая цепочки. В коридоре никого не было. На полу стоял большой красивый пакет с фирменной надписью. Фэй вспомнила, что бутик с таким названием она видела на первом этаже отеля.

От Саймона, догадалась она. Конечно, подарок мог быть и от миссис Уэстмор, но интуиция подсказывала Фэй, что сюрприз дело рук Саймона. Дрожащими от волнения руками она подняла пакет, заглянула в него и обнаружила в нем великолепный закрытый купальник.

Фэй восторженно рассматривала необычайно красивую вещицу. Ей очень понравилась расцветка: яркие изящные цветы, рассыпанные по черному фону. Вырезы — на груди и на бедрах — были неглубокими, и, тем не менее, купальник смотрелся очень сексуально.

На дне пакета лежал конверт. Фэй распечатала его и достала записку. На белом листе бумаги всего пара строк, написанных явно мужским почерком. «Примерь это и приходи сегодня на пляж, когда стемнеет. Рискнешь?»

Саймон не указал, где конкретно назначает встречу, но Фэй почему-то не сомневалась, что он имел в виду то место, куда они ходили гулять сегодня утром. Кожа Фэй покрылась мурашками, к лицу прилила кровь. О, какой мужчина!..

Он не просто пригласил ее на свидание, он начал свою игру. Тщательно продуманную и интригующую. Фэй вполне могла бы не идти на пляж, если бы в записке не было гипнотически подействовавшего на нее вопроса: «Рискнешь?» Разумеется, Саймон употребил это слово не случайно. Он тщательно просчитал возможную реакцию Фэй.

Как опытный адвокат он скрупулезно продумал план на предстоящий вечер. Ему удалось найти точные слова, чтобы заинтриговать Фэй и заставить принять приглашение. Конечно, он преследовал эгоистическую цель: Саймон задумал доказать себе и Фэй, что и она не устоит перед его чарами. Прекрасно осознавая это, Фэй, однако, отдавала Саймону должное — он с невероятной проницательностью определил, что именно может заставить ее согласиться прийти на пляж.

Саймон был первым человеком, сумевшим столь тонко почувствовать характер Фэй. Ни ее родители, прекрасно понимавшие друг друга, но не собственного ребенка, ни мужчины, с которыми Фэй доводилось общаться, никогда не смогли бы искусно подобрать ключик к ее душе. Она была настолько поражена, что даже готова была простить Саймону его эгоистичные цели.

Подойдя к стенному шкафу с зеркальными дверями, Фэй сняла с себя халат. Под ним было кружевное белье. Приложив к телу соблазнительный купальник, подаренный Саймоном, Фэй взглянула на себя в зеркало. Черные волосы замечательно гармонировали с расцветкой ткани, а светлая кожа казалась просто фарфоровой.

Глаза Фэй возбужденно засияли, лицо, будто озарилось загадочным светом. Сегодня вечером ее ждало новое приключение, еще более таинственное и манящее, чем вчера.

Итак, он решил поквитаться с ней! Поэтому и прислал тщательно продуманное приглашение. Она сняла белье и надела новый соблазнительный купальник.

Что ж, вызов принят! Нужно постараться нанести Саймону поражение в им же затеянной игре.

Заходящее солнце осветило горизонт оранжевым волшебным светом. Саймон любовался закатом, с нетерпением и трепетом ожидая темноты. Когда сумерки сгустились, он сосредоточил свое внимание на лестнице, ведущей от отеля к пляжу. К счастью, лестница была освещена фонарями, и Саймон без труда увидел грациозно спускающуюся по ступеням женщину невероятной красоты.

Для сегодняшнего свидания Саймон выбрал ту часть пляжа, где они с Фэй гуляли утром, предположив, что она, прочитав записку, догадается прийти именно сюда. Вчера вечером Саймон шел этой дорогой и обратил внимание, что пляж после захода солнца пустынен. Конечно, он поступил довольно смело, отважившись купить для Фэй купальник, но отказать себе в этом удовольствии не мог. Саймон понятия не имел, как приобретенная им вещица будет смотреться на великолепной фигурке Фэй: выбирая купальник, он стремился найти что-нибудь изысканное и сексуальное, но в то же время достаточно закрытое, чтобы Фэй могла чувствовать себя раскрепощенной.

Покупка, на его взгляд, вполне отвечала этим требованиям.

Фэй выглядела потрясающе: длинные стройные ножки, распущенные волосы… Казалось, ее абсолютно не смущала предстоящая встреча. По походке и улыбке Фэй Саймон предположил, что она абсолютно уверена в своей неотразимости, а также в том, что произведет должное впечатление. Ему был понятен ход ее мыслей, наверняка она намерена взять ситуацию под собственный контроль, несмотря на то, что инициатива сегодняшнего свидания принадлежит ему.