— Ничего себе! А все эти проклятые «Ледяные слезы»! — Она рассмеялась. Ее смех звучал сейчас абсолютно по-другому и неприятно резал Саймону слух. — Саймон, ты еще не пробовал их фирменный коктейль? Потрясающая вещь. Гарри прекрасно готовит этот напиток. — Фэй улыбнулась бармену. — Думаю, мне обязательно стоит попросить рецепт.
— А я думаю, тебе пора уходить.
Саймон не сомневался в том, что Фэй не пьяна. Ей просто хотелось разыграть Гарри и заинтриговать его. Саймон сделал шаг вперед и схватил ее за руку.
— Леди сама решит, когда ей пора уходить, вам не кажется? — проворчал бармен.
Фэй одарила его очаровательной улыбкой.
— Какое уважительное отношение к мнению женщины! Мне это нравится.
— Как мне кажется, ты забыла о назначенной на утро встрече с мистером Уэстмором. — Саймон умышленно упомянул имя босса, предвидя реакцию Гарри.
Он не ошибся. Выражение лица бармена мгновенно изменилось.
— Вы работаете с мистером Уэстмором?
Фэй явно не нравилось, что Саймон помешал ее беседе с Гарри.
— Он имеет в виду то, что Роджер пользуется услугами фирмы, в которой мы работаем. Кажется, я упоминала об этом.
— До или после того, как вытянула из меня информацию?
Она пожала плечами и мило улыбнулась.
— Знаешь, Гарри, мне всегда нравится узнавать о людях что-то новое. Надеюсь, ты не станешь сердиться на меня из-за этого. Может, нам лучше встретиться в другой раз? Когда его не будет поблизости. — Фэй незаметно для Гарри толкнула Саймона в бок.
— Босс мне шею свернет, если узнает, что я вожу шуры-муры с посетительницами. Уверен, что он сам был бы не прочь встретиться с такой красоткой, как ты, но… Знаешь, я не хочу рисковать работой.
— Забавно, — пробормотал Саймон, подразумевая то, что сказал бармен относительно готовности Уэстмора встретиться с хорошенькой женщиной.
Гарри нахмурился.
— Слушай, парень, она твоя. Можешь не переживать.
— Я ничья! — заявила Фэй. — И уж тем более — не его.
Гарри надоела эта двусмысленная ситуация, и он, бормоча себе под нос ругательства, направился к стойке. Он был явно недоволен появлением Саймона, помешавшим закрутить роман с Фэй. С другой стороны, благодаря Саймону он вовремя узнал о ее деловых связях с Уэстмором. Не хватало только лишиться хорошего места из-за какой-то интрижки!
— А теперь пора в кроватку, Фэй.
Не дожидаясь ответа, Саймон приподнял ее и перекинул через плечо. Затем, обернувшись к стойке, крикнул все еще хмурившемуся бармену:
— До встречи!
Гарри поднял голову и, увидев свисающие ноги своей новой знакомой, рассмеялся.
— А ты, как я погляжу, не такой уж плохой парень. Заходите к нам завтра вечером вдвоем.
Фэй беспомощно колотила Саймона по спине.
— Полегче! — попытался он урезонить ее. — Не надо так нервничать.
— Отпусти меня! — кричала она.
Провожаемый смехом Гарри, Саймон вышел из бара и быстрым шагом направился к лифтам. Ему не хотелось устраивать представление в фойе. Только зайдя в кабину, он поставил Фэй на ноги.
— Большое спасибо! — Фэй одернула кофточку и сердито посмотрела на Саймона.
— Пожалуйста!
— Ух, как у меня чешутся руки! Проучить бы тебя за твои выходки!
Саймон рассмеялся.
— Хочешь снять с меня штанишки и выпороть? Кстати, я не ношу трусов.
Фэй удивленно вскинула брови, не зная, верить его словам или нет. Ее темно-голубые глаза вопросительно уставились на Саймона. Его лицо хранило безмятежное выражение.
Вдруг на губах Фэй заиграла озорная улыбка. Подойдя поближе, она прошептала:
— А ты докажи мне это.
— Что?
Ее пальцы игриво постучали по пряжке ремня его джинсов.
— Ты сказал, на тебе нет трусов. Я хочу проверить.
С каким удовольствием Саймон позволил бы ей сделать это! Но, поскольку они находились в лифте, он вынужден был сдерживать эмоции. Саймон взял Фэй за руки, предотвращая ее возможные дальнейшие действия. Она подняла голову. Теперь они стояли совсем рядом, Саймон ощущал ее дыхание на своей коже. Странно, но от Фэй абсолютно не пахло алкоголем. А как же коктейль «Ледяные слезы»?
— Интересно, как долго ты пробыла в баре в обществе этого типа? Он тебе понравился?
— Неужели, ты ревнуешь? — Фэй прищурилась. — Что касается «этого типа»… Несомненно, у него замечательная фигура, потрясающий загар и, кстати, неплохая мускулатура, но…
Это было уже слишком. Саймон заставил Фэй замолчать, поцеловав ее. Поцелуй, сначала нежный, с каждым мгновением становился более пылким и страстным. Через несколько мгновений, оба растворились в нем, словно сливаясь в единое целое. Подобно умиравшему от жажды путнику, случайно набредшему на цветущий оазис, Саймон принимал все, что Фэй дарила ему, с жадностью пил нектар ее губ, вслушивался в биение сердца и в свою очередь тоже отдавал ей все, что мог.