Фэй улыбнулась. Ей повезло, она нашла мужчину, потрудившегося присмотреться к ней и увидеть то, что скрывалось под маской деловой женщины. Он не поленился соскрести позолоту и обнаружил настоящее золото. Подвиг, достойный вознаграждения.
Она начала расстегивать плащ дрожащими, неуклюжими пальцами. Справившись, наконец, с пуговицами, Фэй распахнула полы плаща и сбросила его с плеч.
Саймон увидел ее такой, какой представлял все последние дни, томясь от одиночества: в том самом чертовски сексуальном черном купальнике, который подарил ей в Рокгемптоне.
— Только бы тебя не увидели соседи.
Фэй рассмеялась.
— Тебе придется заказать жалюзи.
— Осмелюсь предположить, мое предложение принято?
Фэй почувствовала, как подпрыгнуло сердце.
— Я готова разделить с тобой жизнь.
Все заготовленные слова показались Саймону обыденными, истрепанными и ненужными. Любовь не нуждается в них, когда мужчина и женщина остаются наедине.
Фэй ответила на его приглашение, она здесь, и теперь уже ничто не разлучит их.
Он шагнул к ней и скрепил заключенную сделку — самую важную сделку в своей жизни — долгим страстным поцелуем, обещавшим исполнение всех ее грез и желаний.