"Форд" въехал на Москворецкий мост, и в этот миг позади раздался настойчивый автомобильный сигнал.
- Легавые, - произнес Холлис.
- Слышу. Что у них за машина?
- "Лада".
- Шуточное дело, черт возьми. У нее мощность чуть побольше, чем у электробритвы.
- Тем не менее, они у нас на хвосте.
- Ну это не надолго.
"Форд" рванул вперед, и Холлис увидел, как "Лада" сдала позиции. Они пролетели мост со скоростью восемьдесят миль в час и резко свернули на набережную.
- Восточная сторона? - спросил Бреннан.
- Да. И не останавливаясь отправляйся обратно в посольство.
Бреннан достал из кобуры "кольт" 45-го калибра.
- Вам это понадобится?
- Нет. А ты или сохрани, или выброси его. Тебе выбирать.
Бреннан повернул к восточному входу в отель. Холлис заметил, что на маленькой стоянке нет "Транс Ам", и воспринял это как скверный знак.
- Готово, - прошептал он. - Хорошая работа. Бреннан чуть притормозил напротив отеля.
- Желаю удачи, - сказал он и щелкнул огромным пузырем жвачки.
- Тебе тоже. - Холлис на ходу выскочил из машины и буквально ворвался в гостиницу.
- Пропуск, - спросил швейцар.
- Комитет, - резко бросил Холлис.
Швейцар буквально отскочил назад и ринулся открывать вторую дверь. Холлис направился прямо к лифту и нажал на кнопку верхнего этажа. Комитет. Комитет государственной безопасности - КГБ. Магические слова. "Сезам, отворись!" То обстоятельство, что он приехал на американской машине и был одет в американскую одежду, не играло никакой роли для швейцара. Больше никто не осмелился бы произнести это слово.
Прибыл лифт. Холлис поднялся на десятый этаж и пошел по длинным коридорам.
В восточном крыле "России" размещался отель "Интуриста", западное предназначалось только для советских граждан и жителей Восточного блока, а северное и южное служили резиденцией привилегированных коммунистов. Холлис подошел к входу в ресторан и бар, где за столом восседала одна из тех вездесущих гневных дам, которые, казалось, охраняли каждую входную дверь Москвы. Она строго взглянула на Холлиса.
- В бар, - проговорил он.
Она кивнула на двери. Холлис прошел через просторный холл. На черной двери слева висела табличка с надписью по-английски "Бар". Прямо перед ним две распахнутые двери открывали взору огромный переполненный зал ресторана. Здесь было шумно, звучали тосты, раздавался смех. По одежде он определил, что главным образом в зале находились русские. Он заглянул внутрь. Здесь отмечали свадьбу. Оркестр играл американский джаз, на танцевальной площадке было не протолкнуться. Юная девушка в белом казалась единственным человеком, способным стоять прямо. Осмотрев зал, Холлис наконец с удовлетворением отметил, что Фишера здесь нет. К американцу, качая головой, направлялся какой-то мужчина. Он указал Холлису поверх плеча.
- Бар там, - сказал он.
- Спасибо, - по-русски сказал полковник и через черную дверь вошел в бар, где за западную свободно конвертируемую валюту подавали и западную крепкую выпивку. Злачное место капитализма находилось высоко над Красной площадью. Холлис внимательно осматривал темный зал.
Бар был полон, но в отличие от русского ресторана пьяная болтовня звучала значительно тише и менее разнузданно. Клиентами бара в основном были западные европейцы, гости отеля. "Россия" мало привлекала американцев, и Холлис подумал, каким образом здесь оказался Фишер. В каждом баре, обслуживающем за свободно конвертируемую валюту, был шпик КГБ, владеющий несколькими языками, который повсюду совал нос и подслушивал разговоры.
Холлис обошел весь зал, но не заметил никого, кто мог бы оказаться Грегори Фишером. Это скверно, решил он.
Полковник протиснулся сквозь толпу к стойке и на беглом русском обратился к бармену:
- Я разыскиваю приятеля. Американца. Это молодой человек в синих джинсах и в короткой черной куртке.
Бармен быстро взглянул на него и, продолжая смешивать напитки, ответил:
- Американец, вы говорите? Я никого похожего тут не видел.
Холлис покинул бар и направился к лифтам восточного крыла. Он вышел на седьмом этаже. Дежурная посмотрела на него с любопытством.
- Вы гость?
- Нет. Посетитель. - Он наклонился над ее столиком, посмотрел блондинке прямо в глаза и тихо произнес:
- Фишер.
Она отвела взгляд.
- Грегори Фишер, - настойчиво говорил Холлис. - Американец.
Она отрицательно покачала головой.
Холлис посмотрел на панель с ключами, висящую за ее спиной, и увидел, что ключ от номера 745 отсутствует. Он прошел мимо нее, и женщина его окликнула:
- Вы можете туда не ходить!
Холлис не обратил на ее слова внимания. Он отыскал номер 745 и постучал. Ответа не последовало. Он постучал еще раз, сильнее.
Голос из-за двери спросил:
- Кто это?
- Я из посольства.
- Из посольства?
Холлис услышал, как щелкнул замок, и дверь отворилась. На пороге в халате стоял среднего возраста мужчина с брюшком и заспанными глазами. Он пристально посмотрел на Холлиса.
- Все в порядке? - спросил он.
Холлис взглянул на него, затем прошел мимо него в номер.
- Я разыскиваю мистера Фишера.
Мужчина явно вздохнул с облегчением.
- Ох, а я уже подумал, что-то случилось дома. С женой. Моя фамилия Шиллер. Все в порядке, не так ли?
- Да, - Холлис испытующе смотрел на него.
Шиллер продолжал говорить:
- А я услышал "посольство" и, сами понимаете...
- Мистер Фишер только что позвонил мне и сказал, что он в номере 745.
Нервные манеры Шиллера сменились легким раздражением.
- Его здесь нет, приятель. Я вообще не знаю этого парня. Попробуйте в 457-м номере? В этой стране все возможно.
Конечно, это не совсем правда, подумал Холлис, но предложу-ка я иное объяснение.
- Они могут подселить к вам еще одного постояльца. Они так иногда делают.
- Неужели? Боже, куда я попал!
- Может быть, в вашем стенном шкафу находится чей-нибудь багаж?
- Черт возьми, я заплатил дополнительно за второе место, и тут никого нет. Эй, возможно, он с этой группой "Америкэн Экспресс". Вы разве не видели такую маленькую женщину, гида из "Интуриста"? Она весьма привлекательна. Наверное, ваш приятель беседует с ней о политике. - Он рассмеялся. - А лучше загляните в "Большой". - С этими словами мужчина закрыл дверь.