- Куда мы поедем? - спросила Лиза.
- Это сюрприз.
К ним подошел мужчина лет тридцати и представился как Саша. Он подвел их к черной "волге". Холлис написал что-то по-русски на клочке бумаги и протянул листок водителю. Тот взглянул на него и отрицательно покачал головой.
- Нельзя, - по-русски сказал он.
Холлис протянул ему десятидолларовую купюру и снова по-русски попросил:
- Ну будьте же хорошим парнем. Ведь никто не узнает.
Саша посмотрел на Холлиса, взял десятку и включил двигатель.
- О'кей.
Лиза быстро скользнула в машину и прижалась к Холлису.
- Это нарушение и маршрута, и обращения с валютой. На этот раз ты превзошел самого себя.
Они направились по проспекту Мира на север, выехали на Окружную и свернули на юго-восток.
Саша свернул на автостраду Минск - Москва. Лиза повернулась к Холлису:
- Надеюсь, это не Бородино?..
- Ну что ты...
Через несколько минут он кивнул ей на указатель:
- Переделкино! - воскликнула она и поцеловала Холлиса в щеку. - О, до чего же ты милый!
Саша остановил машину у небольшой калитки в стене.
- Приехали.
На засыпанном снегом кладбище собрались юноши и девушки. Они стояли вокруг белой надгробной плиты, на которой было вырезано лицо и простенькая надпись: "Борис Пастернак, 1890 - 1960". На снегу лежали живые цветы, а по рукам ходила книга стихов, которые молодые люди читали по очереди. Они сразу заметили Лизу и Холлиса, и когда одна из девушек как бы вопрошающе подняла книгу, Сэм сказал:
- Мне бы очень хотелось что-нибудь прочитать. - Он выбрал одно стихотворение из "Доктора Живаго" и заметил, что это вызвало у Лизы улыбку. Холлис передал ей книгу, и Лиза прочитала из "Гефсиманского сада":
И, глядя в эти черные провалы,
Пустые, без начала и конца,
Чтоб эта чаша смерти миновала,
В поту кровавом он молил отца.
На обратном пути в Москву она спросила:
- Ты бы мог вообразить такое в Америке? Людей, приехавших на могилу поэта?
- Нет, думаю, не смог бы. Однако, по-моему, русские делают это не только из любви к поэзии, но и из чувства протеста. Если бы власти превратили эту могилу в место национального поклонения, ты бы встретила там намного меньше любителей поэзии.
- Как это цинично с твоей стороны. По-моему, ты не прав.
- Возможно.
Они попросили Сашу прокатить их по Москве. Когда они приехали на Ленинские горы, уже смеркалось. Лиза и Холлис смотрели на город с площадки обозрения. Она крепко прижалась к Сэму и прошептала:
- Спасибо тебе за этот прекрасный день.
Саша стоял в нескольких шагах от них и курил сигарету. Он поймал взгляд Холлиса и улыбнулся:
- Многие влюбленные приходят сюда. И вон туда... видите этот холм? Это Поклонная гора. В древности, отправляясь в военный поход или просто в путешествие в дальние страны, русские отдавали здесь последний поклон, прощаясь со своей родиной, со своим городом. Вон там внизу киностудия "Мосфильм". Видите эти дома? А вон - гостиница "Украина". Сталин знал, как строить здания, чтобы они сохранялись на века. Там Киевский вокзал, а вон новый цирк... видите купол? А здесь, где мы с вами стоим, каждый декабрь собираются студенты в годовщину смерти Джона Леннона и поют песни. Вас это удивляет? Русские любят поэтов и музыкантов.
Лиза указала на золотые купола.
- Скажите, Саша, это не Новодевичий монастырь?
- Совершенно верно. Царь Петр заточил сюда свою первую жену и сестру Софью на всю жизнь. - Он улыбнулся Холлису. - Правда, и сейчас непросто избавиться от некоторых женщин. Вы бы съездили туда в воскресенье. В соборе идет служба. Это очень... интересно. Посмотрите кладбище. Вам нравятся наши писатели? Там похоронен Чехов.
- А Гоголь? - спросил Холлис.
- Его могила тоже там. Еще там похоронен Хрущев и другие члены партии, - продолжал Саша. - Они все хотели лежать в освященной земле. Парадокс, правда?
- Нам пора, - сказал Холлис.
- У вас осталось еще два оплаченных часа, - заметил Саша.
- По-моему, достаточно.
- Тогда приглашаю вас к себе домой на обед. Моя жена всегда хотела встретиться с американцами. Я обещал ей, что приведу кого-нибудь домой. Вы первые из всех американцев, кого я возил, так хорошо говорите по-русски. К тому же вы мне нравитесь.
- Спасибо вам огромное, но мы не можем.
- Я знаю, кто вы. Вчера вечером я видел ваши фотографии по телевидению. У нас теперь гласность и это не имеет значения.
- Боюсь, что это все же имеет значение. Для вас, а не для нас. Вы знаете, где находится американское посольство?
- Кто же этого не знает?
- Сейчас мы поедем туда.
Они направились к "волге".
В машине Лиза положила руку Холлису на плечо.
- Ты занят сегодня вечером?
- Примерно до девяти, у меня назначена встреча.
- Я думала, что ты освобожден от своих обязанностей.
- Я только проведу краткий инструктаж.
- Я буду тебя ждать, Сэм.
- Если хочешь, я переселюсь к тебе на всю оставшуюся неделю.
- Отлично, - обрадовалась она. - Перебирайся. Подразним наших сослуживцев. - Помолчав, спросила: - Ты по-прежнему занимаешься этим делом, Сэм, правда? Ты все еще работаешь с Сэзом?
- На этой войне от службы сразу не освобождают.
Он наклонился вперед к водительскому сиденью.
- Не притормаживайте, пока не доедем до ворот посольства, и остановитесь как можно ближе к ним, - попросил он Сашу. - Мы сразу выскочим из машины, так что давайте попрощаемся сейчас.
- До свидания, - вздохнул Саша. - Жаль, что вы не заехали ко мне на обед.
Холлис надвинул шляпу на лоб и скользнул пониже на сиденье. Лиза опустилась рядом с ним.
- Так нужно? - спросила она.
- Нет, просто я решил позабавиться.
Они уже подъезжали к посольству. "Волга", не сбавляя скорости, резко вильнула к тротуару, Саша резко затормозил. Холлис открыл дверцу, и они с Лизой выскочили из машины. Он схватил ее за руку и потащил мимо милицейского поста.
- Стой! Паспорт! - заорали милиционеры.
Холлис окликнул морского пехотинца:
- Побыстрее, сынок!
Ворота начали медленно открываться. Сэм пропихнул Лизу в образовавшуюся щель, затем проскочил за ней. Он оглянулся на двух милиционеров, свирепо смотревших ему вслед.
- Думаю, на сегодня мы наигрались в "плащи и шпаги", - облегченно вздохнула Лиза. - Пойду-ка я чего-нибудь выпью, а потом перенесу твои вещи к себе, пока ты будешь заниматься своими делами. Может быть, мне помогут Келлумы.