Выбрать главу

Когда они доели хлеб, Сэм спросил:

- Ну как, чувствуешь себя лучше?

Она пожала плечами и коснулась его руки.

- Ты, наверное, замерз. Разве они не дали тебе мешок?

- Со мной все в порядке.

- Залезай сюда. Тут хватит места.

Он влез в спальный мешок и лег рядом с ней.

- Я не виню тебя за то, что произошло, - прошептала она. - Ты предупреждал меня.

Холлис молча гладил ее по голове. Через несколько минут Лиза уснула. Она что-то выкрикивала во сне, но Холлис не смог разобрать ее слов. Сэм встал, чтобы выпить воды. Напор был очень слабым, это означает, как уже понял Холлис, что скоро рассвет. Дверь отворилась, и появился охранник.

- Встать, - приказал он. - Следуйте за мной. И не разговаривать.

Холлис помог Лизе подняться.

- Я люблю тебя, Сэм, - проговорила она.

- Отставить разговоры.

Холлис взял ее за руку, но охранник грубо оттолкнул его в сторону.

- Пошли! - крикнул он.

Они зашагали по длинному коридору.

Глава 32

Их привели в какую-то комнату. На столе стоял горячий чай, тарелка с крутыми яйцами, хлеб и джем.

- Ешьте все, что хотите, но если вас вырвет, сами будете убирать. И не разговаривать, - сказал охранник.

Лиза и Холлис сели за стол. Съесть смогли совсем немного: начинались спазмы в желудке. Потом охранник отвел их в душевую и велел вымыться.

Пожилая женщина принесла полотенца и чистые спортивные костюмы. Она указала на коробку с кроссовками, и они подобрали себе обувь по размеру. Холлис впервые за много дней побрился.

- Идите со мной, - приказал охранник и повел их в восточное крыло здания к двери с надписью "Клиника". Там их встретила медсестра и развела по отдельным смотровым кабинетам. Охранник остался с Холлисом. Полная женщина средних лет представилась как лагерный врач.

Она осмотрела Холлиса, приложила стетоскоп к его груди, попросила глубоко вдохнуть, прислушалась и похлопала по груди:

- У вас небольшая гиперемия. Но все обойдется.

- Обойдется после двух недель голодания?

- Отставить разговоры! - рявкнул охранник.

- Я говорю с врачом, - резко сказал Холлис. - И буду разговаривать с ним. Почему бы тебе не заткнуться?

Доктор дала Сэму таблетку и немытый стакан.

- Что это такое? - спросил Холлис.

- Просто витамин.

- Тогда примите сами эту таблетку. - Он протянул ее врачу. Она положила таблетку в рот и запила водой. Затем тихо сказала:

- Я тоже заключенная здесь. Политическая.

- Ясно. Простите за грубость.

Сэм принял другую таблетку.

- Вы поправитесь, - говорила женщина. - У вас прекрасное сердце.

- Что же здесь умирает первым: сердце или душа? - спросил Сэм.

- Душа умирает. Сердце разрывается.

Он пристально посмотрел на женщину. Ему бы сразу заметить, что она не свободна, но в России понятие свободы весьма относительно.

- Спасибо вам, - только и произнес Холлис.

Охранник отвел его в приемную, и через пять минут к нему присоединилась Лиза. Затем их отвели в кабинет Бурова.

- Садитесь, - кивнул тот на стулья напротив него.

- Теперь вы снова американцы. Верно, Холлис?

- Да.

- Лучше себя чувствуете?

- Да.

- Вот и прекрасно. Почувствуете себя еще лучше, когда узнаете, что вам обоим условно заменили смертную казнь пожизненным тюремным заключением.

- Что значит условно?

- Условия два. Первое - вы проходите тест на детекторе лжи. Второе соглашаетесь работать на нас здесь. Если скажете "нет", вас казнят за убийство.

- Значит, попросту говоря, вы хотите сделать из нас предателей, сказала Лиза. - Мой ответ - нет.

- Вам бы стоило знать, мисс Родз, что ваш приятель уже согласился работать на нас в обмен на свою жизнь.

Она вопросительно посмотрела на Холлиса. Сэм обратился к Бурову:

- Мы не договаривались насчет допроса на детекторе лжи.

- Существует множество способов допроса. Я бы все-таки предпочел детектор лжи и пентотал натрия электрошоку и полицейской дубинке. Особенно если учесть, что результаты первого надежнее второго метода. Я уверен, что и мисс Родз, и вы тоже выберете первое.

- Работать на вас здесь - одно, - заметил Холлис. - Но я не могу выдать вам секреты разведки, это подвергнет опасности и поставит под угрозу жизни других агентов.

Буров забарабанил пальцами по столешнице.

- Вы не в том положении, чтобы заключать сделки, Холлис. Вы уже мертвы, и никому не известно, что вы здесь. А причина вашего пребывания здесь в том, что вы слишком много знаете об этом месте, и нам нужно выяснить, что вам известно.

- Мы оказались здесь за убийство двух пограничников, - напомнил ему Холлис. - Именно за это нас и приговорили к смертной казни.

- Да, и за это тоже, конечно. Видите ли, как только в крови появляется сахар, люди быстро возвращаются к своему прежнему "я". Что касается вас, Холлис, мне ваше бывшее "я" совсем не нравится. Поэтому, будьте добры, умерьте свой сарказм.

- Есть, сэр.

Буров повернулся к Лизе.

- Что же касается вас, мисс Родз, то весьма вероятно, что допрос принесет очень незначительные результаты, и посему ни в какой степени не поставит никого под удар. Верно?

Она нерешительно кивнула.

- Так вы хотите жить и работать здесь или предпочитаете, чтобы вас расстреляли? Отвечайте.

- Я... я хочу остаться с полковником Холлисом.

- Здесь? Или на небесах? - ухмыльнулся Буров.

- Где угодно.

- Какая преданность, - Буров перевел взгляд на Сэма. - А каково ваше решение?

- Мне бы хотелось, чтобы нас обоих выпустили из камер, чтобы мы некоторое время пожили здесь, прежде чем решим, хотим ли мы стать добровольными инструкторами в этой школе.

- Хорошо, - кивнул Буров. - Полагаю, вы скоро убедитесь, что лучше жить здесь, чем умереть перед строем вооруженных солдат. Однако мы еще не договорились о способе вашего допроса.

- Давайте поговорим об этом после того, как мы с мисс Родз решим для себя, работать нам здесь или нет. Нам понадобится десять дней.

- Тянете время, - улыбнулся Буров.

- Для чего? Я мертв. Мы оба мертвы.

- Даю вам одну неделю. - Он пристально посмотрел Сэму в глаза. - Как только мне покажется, что вы что-нибудь затеваете или лжете... - Буров ткнул пальцем в сторону Лизы. - ...Она умрет. И, как я уже предупредил вас, не от пуль. Вы достаточно умный человек и понимаете, что я разрешаю вам торговаться со мной, потому что предпочитаю оставить вас в живых. Вы мне нужны, чтобы я мог допросить вас в любое время, когда возникнут какие-нибудь вопросы, связанные с американскими спецслужбами. Кроме того, мне хочется, чтобы вы остались в живых, потому что нам пришлось наворотить кучу дерьма, чтобы инсценировать вашу гибель. Вы оба - весьма дорогой товар и крупное приобретение для нашей школы. И мне приятно, что теперь вы всецело в моей власти. Навсегда. Вы меня забавляете.