Глава I
В школу отца ОʼКоннори при храме Святой Бригитты Ирландской Сеоирс и его сестра Агна попали по чистой случайности. Дело в том, что когда их родители выбирали между школой Св. Киарана Кломакнойского и школой Св. Киарана из Сайгира, к ним заявился их дальний родственник и, по совместительству, крестный их детей и предложил своё учебное заведение. Находилось оно на меньшем из островов, что у мыса Термон, и славилось на всю Ирландию высоким качеством даваемых знаний. Мистер и миссис ОʼГилви посетовали на дальность расстояния, но всё же согласились. Так Сеоирс и Агна были зачислены в Школу-у-Термона, что в Северном море.
***
По словам старших учеников, с которыми дети тут же подружились, классы, столовая и прочие нужные для образовательного учреждения здания находились в фамильном замке, принадлежавшем то ли лорду ОʼБрайену, то ли лорду Бирну. Сеоирсу такая неточность не понравилась, и он попытался уточнить фамилию лорда. Его крестный сделал вид, что не услышал. (Когда отца ОʼКоннори спрашивали о владельце здания, он опускал глаза в пол, произносил что-то вроде: «Ну-у-у» и переводил разговор на другую тему). Хозяин, по словам тех же старших учеников, появлялся тут два или три раза в год, да и то всего на час — проверить — жив ли замок и перекинуться словечком с ОʼКоннори. Разумеется, Агну и Сеоирса смутили несговорчивость их крестного и пробелы в рассказах их новых друзей, а потому они пристали к отцу ОʼКоннори с расспросами. Тот помялся, повздыхал и ответил:
— Я школу… Э-э… Как бы это сказать. Ну, в общем… Выиграл. В карты. Вы только никому не говорите, ладно? А то мне, как директору и духовному лицу, вроде как не положено.
Его крестники согласно кивнули и продолжили смотреть в окно. Вскоре автобус остановился, и отец ОʼКоннори с Сеоирсом, Агной и тремя братьями Муррей вышли и направились к пристани. Там они долго шли между паромов и катеров, пока не увидели маленькую парусную яхту. На корме её стоял старик в серой греческой тоге и таком же сером непромокаемом плаще и вглядывался в морскую даль. Затем он опустил взгляд, заметил путников и знаком пригласил подняться на корабль.
— Это Харон, — сказал ОʼКоннори, когда все уместились в кают-компании, — он наш лодочник. Яхта прибывает в Термон в девять утра и четыре часа дня по выходным и праздникам. В остальное время, кроме каникул, учащиеся не покидают школы.
— А разве он не был перевозящим души в Аиде? — робко пискнула Агна.
— Был, но отошёл на покой, — объяснил Муррей-старший.
Но вот дно яхты ударилось о песок, и дети во главе с директором вылезли наружу. У ворот школы их встретила миловидная женщина, оказавшаяся богиней Дану.
— К вам обращаться «богиня Дану» или как-то по-другому? — спросил Сеоирс.
— Нет-нет, что вы, — засмущалась она, — лучше просто «владычица Дану» или «завуч Дану», пожалуй.
Далее пути сестры и брата разделились (разумеется, мальчики и девочки жили раздельно). Заведующим общежития мальчиков был вечно улыбающийся Луг. Он каждое утро, кроме выходных, будил всех звуками бубна, по вечерам резался со старшими учениками в карты и учил всех желающих играть на арфе. У девочек же главной была та самая Бригитта Ирландская, при храме которой состояла школа. К ней было нужно обращаться «матушка-игуменья» или «матушка Бригитта». По вечерам она читала красивое средневековое Евангелие, учила девочек рукоделию и всегда могла дать мудрый совет.
Агна делила комнату с Райогнак и была всем довольна. Сеоирс делил комнату с братьями Кларк, Патриком и Эйданом, и был недоволен только тем, что полдник ещё не начался. Однако недовольство его длилось недолго—прозвучал гонг, созывающий в столовую.
***
Когда Агна подошла со своим подносом к раздаче еды, она обомлела. Перед ней стоял и улыбался во все тридцать два Оливер Кромвель собственной персоной, который затем деловито спросил:
— Девочка, ты что будешь: блинчики или булочку с изюмом?
- Б-б-блинчики, — пролепетала Агна. Лорд-протектор поставил ей на поднос тарелку с запрошенной выпечкой и снова спросил:
— Молоко или морс?
— Морс, — уже более уверенно сказала девочка, а затем добавила, — Спасибо огромное!
— Кушай на здоровье! — с улыбкой произнёс Оливер, отдавая ей напиток.
***
Единственный свободный стол со знакомыми людьми был у окна со старинными витражами. За столом сидела Райогнак. Когда Агна подошла, она махнула ей рукой приглашая присесть.
— Ты ешь, ешь, не бойся. Он никого травить не будет, — тихо прошептала Райогнак, поймав исполненный сомнений взгляд Агны.
— Ты уверена? — спросила та.
— Абсолютно. Говорят, его сто лет в аду черти в котле варили, а когда отпустили, то он три дня молился Святой Бригитте, ну матушке-игуменье, и ей это так надоело, что она перенесла его сюда. Вот, —объяснила она.
— Райогнак, нельзя так говорить о взрослых, а тем более о святых. Матушка Бригитта смилостивилась над просящим и помогла ему найти путь к Господу, — мягко и наставительно произнёс чей-то голос у Агны за спиной.
— Ой. Здравствуйте, Ваше Величество! — поздоровалась Райогнак. — Здравствуйте, — пискнула Агна.
— Добрый вечер. Могу я присесть? — спросил статный человек небольшого роста, одетый по моде семнадцатого века. Девочки закивали, и он сел во главе стола, тем самым оказывая равное внимание обеим сотрапезницам.
— Агна, это Карл Первый Стюарт, бывший король Англии, Шотландии и Ирландии. Он иногда ведёт у нас французский, помогает библиотекарю и вообще он очень-очень славный! — представила человека Райогнак.
— Агна. Приятно познакомится, — поздоровалась Агна.
— Взаимно, — с улыбкой отвечал Карл.