— Выразил? — Спросила мама Гермионы. — Вот и отлично. А теперь — прекрати смущать детей!
На протяжении этой пикировки от лица Миа исходили волны жара. Наверное, они были слишком слабы, чтобы от них прикурить… Наверное. Хотя я и не стал бы спорить на деньги.
— Кстати, ребята, — обратился к нам Дэн, — вы не знаете, почему нам рекомендовали не брать машину? Вроде бы нам надо еще зайти в этот ваш банк… да и потом домой добираться…
— Именно потому, что нам с Гермионой надо зайти в банк — вам и рекомендовали не брать машину. — Ответил я. — В банке нам уже подготовили порт-ключи, так что там мы их и используете. Вы — свой, а я — свой. Это будет гораздо быстрее, чем ехать на машине.
— Вот как… — Удивленно посмотрел на меня отец Миа. — Но ведь мы…
— Порт-ключу все равно что, или кого перемещать. — Пожал плечами я. — По крайней мере, нам так рассказали.
В этот момент из колонны, разделяющей миры, вывалилось рыжее семейство.
— Мистер Грейнджер! — Радушно обратился Артур, твердо решивший проигнорировать оскорбление. — Вас подбросить до Дырявого котла?
Рон скривился. Идея ему явно не нравилась. Взгляд рыжего не отрывался от наших с Миа рук, которые мы и не подумали расцепить. Джинни, напротив, смотрела с надеждой. Но этой надежде не суждено было оправдаться.
— Боюсь, это будет не слишком удобно. — Пожал плечами Дэн. — Да и нас уже ждет такси.
Разумеется, старшие Грейнджеры знали не обо всех тонкостях наших с Миа отношений с семейством Уизли… но и того, что они знали — было достаточно для того, чтобы взгляд, брошенный Эммой на Молли был настолько далек от дружелюбного, насколько это допускается этикетом.
— Ну, что неудобного… — закудахтала Молли в окружении многочисленных детей.
— Идемте. Такси ждет. — Твердо сказала Эмма, уводя нас в сторону стоянки такси. Потрепанный Фордик семейства Уизли виднелся совсем в другой стороне.
Путешествие до Дырявого котла было недолгим, но приятным. Мы с Миа устроились на заднем сиденье, и Эмма, периодически оборачиваясь к нам, расспрашивала о жизни в школе. В этот раз мы могли почти с чистой совестью сказать, что все прошло мирно и спокойно. Никто нас никакими зельями не опаивал, никакие тролли по школе не бегали, Церберы с василисками никого не кусали, и даже страшный беглый каторжник Блэк в школу не заходил… А то, что мы общались с последним вне замка — это уже детали, не стоящие того, чтобы о них вспоминать.
В Дырявом котле бармен Том с понимающей улыбкой кивнул самому себе, глядя, как Миа открывает проход. Косую аллею Грейнджеры-старшие посещали уже не в первый раз. Но, тем не менее, нам с Миа почти на каждом шагу удавалось найти диковинки, ранее не виданные Дэном и Эммой, и на которые стоило обратить внимание. Так что коротенькая прогулка по аллее затянулась почти на двадцать минут… и это очень и очень немного, с учетом того, что Дэну и Эмме удалось, правда не без труда, оттащить Миа от манящих дверей «Флориш и Блоттс».
Первым, что бросилось нам в глаза в холле Гринготтса, была Молли Уизли с Роном и Джинни. Женщина зорко оглядывалась по сторонам, но отнюдь не торопилась занять место в очереди к какому-либо из присутствовавших в зале гоблинов.
Заметив, что мы показались в зале, она кинулась к нам, волоком протащив своих детей за собой.
— О! И вы тоже здесь? А нам пришлось прийти сюда: взять в банке немного денег на покупки. Оказывается, драконья печень так вздорожала, так вздорожала… восемнадцать сиклей за унцию, ну где же это видано! …
Продолжая щебетать, она постаралась притиснуть Рона к Миа. Это заставило меня задуматься о некоторых аспектах понятия «лояльность» и о сложных взаимоотношениях в среде воинов Света. О том же, что я почти рефлекторно убрал девочку себе за спину, намертво перекрыв любую возможность для рыжего к ней приблизиться — можно и вовсе не упоминать. Впрочем, последнее ничуть не смутило Молли, и она «совершенно случайно» поменяла своих детей местами, вызвав задумчивый хмык со стороны Миа.
Наблюдавший весь этот цирк Дэн не стал проверять, как быстро закончатся мои терпение и нежелание убивать прилюдно. Он подошел к одному из гоблинов, от конторки которого только что отлетел очередной проситель кредита, и обратился к хозяину рабочего места:
— Я — Дэн Грейндер. Мне сказали…
— Да-да, разумеется. — Взгляд свартальва из презрительного стал заинтересованным. — Ваше имя есть в списке тех, кого следует обслуживать без очереди. Соблаговолите обождать. — Обратился гоблин к багровому от возмущения волшебнику в роскошной мантии, которые отстоял довольно длинную очередь, а тут какой-то магл… — Или же можете обратиться к любому другому оператору. — Гоблин махнул рукой, указывая на остальных работников зала… к каждому из которых стояла длинная очередь. Пройдемте. — Фокус внимания гоблина вернулся к Дэну, начисто исключив начавшего в голос возмущаться волшебника из сферы своих интересов.