Выбрать главу

    Фикус развернул карту, побегал по ней глазами, и, указав рукой на лес сказал: «нам туда». Спускались по узкой крутой тропинке цепочкой, ведя маюнгов на поводу. Спустившись в долину сели в седла и продолжили путь уже верхом. Застоявшиеся в пещере маюнги теперь резво бежали по лугу, свежий ветерок приятно обдувал ребят. До леса добрались быстро.

    В лесу маюнги сбавили ход, то и дело вытягивали шеи и хватали губами из-под намордников листья с кустарников. Вскоре выехали на открытое пространство, к лесному озеру. Фикус сверился с картой, нашёл озеро, и определил дальнейшее направление. Собрались уже двинуться дальше, но тут из леса вышел маюнг, за ним второй.

   - Ого! Посмотрите на этого, маленький и жёлтый, такой был у Пети, - воскликнул Бобрис, указывая на одного маюнга.

   - Да, похож. А второй высокий. У Игорька был такой, - сказал Фикус. Спешившись, Фикус достал фасолину и протянул руку к маюнгам. Те не заставили себя ждать, подошли. Фикус внимательно осмотрел их сёдла, но ничего подозрительного не заметил. Спешившись, он прошелся вдоль берега, и наткнулся на четкие следы в мокрой прибрежной почве. Подозвав Каписа и Бобриса, Фикус показал рукой на следы и сказал:

    - Это совершенно точно наши ребята. Видите, отпечатки школьных ботинок?

    - Видим, - ответил Капис.

    - А вон, у берега, борозды! Как будто их тащили в воду, а они упирались! - воскликнул Бобрис, указывая на глубокие длинные борозды, идущие прямо в воду. Фикус увидел чуть дальше по берегу удочку и перевёрнутую банку.

   - Понятно, они ловили рыбу. И что-то затащило их в воду, - задумчиво произнёс он. Бобрис в ужасе раскрыл глаза и попятился от берега.

    - Ничего себе, что-то... - пробормотал он.

    - Может нырнуть, поискать? - робко предложил Капис.

    - И не думай даже! Надо срочно ехать к смотрителю! Его хижина уже недалеко, - твёрдо сказал Фикус.

    Смотритель ждал их. Стоя на деревянной площадке возле хижины, высоко на дереве, он заметил ребят в подзорную трубу ещё на озере, и наблюдал за ними. Когда те подъехали к дереву, он жестом пригласил их подняться по лестнице. Фикус и Капис бодро зашагали по деревянным ступенькам, иногда придерживаясь за перила. Бобрис же, едва только поднялся на небольшую высоту, уцепился в перила и замер. Он с ужасом смотрел вниз на траву; ему казалось, что высота была огромна, да к тому же лестница угрожающе раскачивалась. Фикус и Капис уже добрались до площадки, а он всё стоял, не смея пошевелиться. И не обращал внимания ни на призывы ребят, ни на уговоры смотрителя.

     Наконец смотрителю это надоело, и он спустился вниз, взял Бобриса за руку, и повёл вверх. Распахнув дверь хижины, он пригласил ребят внутрь. Обстановка была похожа на комнату Судаса: такой-же полумрак, бревенчатые стены, небольшие окна с мутными стёклами. Но вместо разных кузнечных инструментов здесь было много предметов для химической лаборатории: на столах возле стен стояли ряды колб разных размеров, банок с крышками и без; в углу, на отдельном столике стоял стеклянный дистиллятор со змеевиком, на стене висели пучки засушенных трав, а в старом, потемневшем от времени деревянном шкафу виднелись чашки с разноцветными порошками.

     - Вы химик? - тихо спросил Фикус смотрителя. Тот протер большие очки платком, и ответил:

    - Я скорее медик. Здесь, в парке, посетители иногда получают травмы, и приходиться оказывать первую помощь.

    - Вот это как раз нужно. У нас Бобриса ударил по затылку пиорнис, - оживился Фикус, но тут же добавил: - Но у нас и другая беда - пропали наши ученики. Мы нашли их маюнгов на берегу озера, а самих не нашли. Следы указывают, что кто-то затащил их в воду.

     Смотритель снял соломенную шляпу, сузил глаза под большими очками, и спросил:

     - Что-то ещё вы видели на берегу? Какие-нибудь предметы?

     - Видели. Удочку, - ответил Фикус.

     - Ну понятно. Ведь говорил вам на инструктаже - рыбу в озере не ловить! И вот результат...- развел руки в стороны смотритель.

     - Произошло что-то страшное? - с волнением спросил Фикус? Остальные ребята тоже напряглись.

    - Ничего особенно страшного не случилось, - постарался успокоить ребят смотритель, - разве только вам придется ждать возвращения ваших товарищей несколько дней. Ну и, потом объясняться перед вашим школьным руководителем за опоздание.

    - Возвращение откуда? - уже более спокойно спросил Фикус.

   - Оттуда, из озера. Их затащили к себе оптальмусы - необычайно любопытные существа. Они ловят путников на приманку; выкидывают на берег удочку, и ждут, пока случайный путник соблазниться, и начнёт ловить рыбу. Тут то они и играют на инстинкте: имитируют клёв большой рыбины - путник, естественно, упустить добычу не хочет, и борется до конца, до того, как попадет в воду. А там уж они его не отпустят.