Хозяин потрепанного экипажа на секунду призадумался, потом заорал на встречный транспорт и сунулся наперерез, разворачиваясь прямо посреди потока.
— Если господин не обманет, то мы с радостью готовы хоть неделю, хоть две поработать! Это да, это с радо… Куда ты лезешь?! Не видишь, нам в проулок надо? Что?!.. Сам такой!
Еще через минуту коляска уже плавно катила в другую сторону, разбрызгивая редкие лужицы, оставшиеся после вчерашнего дождя.
— Это я чуть запамятовал! До “Ангелов” тут покороче чуть-чуть будет, да. Сейчас направо, потом через старые мосты и почти на месте. Хорошая гостиница, кстати. А если пару медяков портье на входе в кулак сунуть, то и место козырное для меня выделит в тенечке и совсем рядом. Даже ждать не придется, чтобы я домчал по первому зову.
— Запамятовал, бывает. Не проблема… За парковку всегда деньги просят, знакомое дело. Ну и подумай, если где там перекусить продать могут, то с лита-другого в день не обеднею. Накину на расходы… Чинук, ну ты хоть бы рот закрыл, честное слово. Да, это не Тагатус и даже не столица империи. Тут люди побогаче и любят дома всякой херью украшать. Но если ты на каждого купидона будешь глаза пучить, любой местный жулик поймет, что в гости приехала деревенщина. Вон, бери пример с Картера. Блюет себе на мостовую потихоньку и плевать ему на местные красивости… Кстати, гений лошадиного управления, как хоть тебя зовут?
— Ара меня зовут, уважаемый. В честь одного из древних богов мама с папой нарекли. Это потом новая церковь своих притащила и старых добрых небесных покровителей задвинула в угол. Но мы из местных, из старожилов, за свои корни держимся.
— Да?.. Что же, имя хорошее, звучное. Поэтому я тебе еще серебряк выдам сейчас, а то мой кот явно разок остатки обеда сгрузил куда не следует. Так что будет тебе компенсация… Да, Картер, как-то твои подвиги я представлял чуть-чуть по-другому. Эх ты, бедолага. Лучше бы на торчащие хуи купидонов пялился…
Генерал Ши-Зу мог бы нацепить на себя корону и объявить себя королем. Или каким-нибудь герцогом. Все равно, в том захудалом мире, куда он перебрался вместе с верными егерями и их семьями, вряд ли кто мог действительно противопоставить что-то серьезное огнестрельному оружию и слаженной военной дисциплине. Тут с бронзой еще только-только возиться начали и армии обычно напоминали просто банду оборванцев, которых громить сплошное удовольствие. Но так как Ши-Зу плевать было на титулы и прочие статусные побрякушки, поэтому он продолжал отзываться на привычное “господин генерал” и потихоньку выстраивал жизнь небольшой общины, влившись в местные реалии. Надо отметить, что с вождями и прочими зародышами аристократии общий язык нашли на удивление быстро, предоставив с одной стороны защиту небольшому островному государству, а с другой дав возможность пользоваться благами цивилизации за вполне умеренную плату. Например, трех неплохих врачей здесь носили буквально на руках и готовы были ублажать любым способом. Еще бы, за неделю управились с начавшейся эпидемией, а потом привели в порядок здоровье наиболее уважаемых членов сообщества, использовав для этого не успевшие разрядиться артефакты.
— Мой генерал!
Вежливо постучав в распахнутую дверь, в комнату заглянул ординарец.
— Да?
— Вы просили сообщать о разных непонятных шевелениях среди наемников.
— Наемники?.. А, действительно. Старый пердун запросто мог потратиться на них, лишь бы подгадить. Что, император не поверил в мою смерть?
— Нет, тут другое. Кто-то сгреб с рынка целую кучу бузотеров, чтобы устроить карательную акцию. И подряжают, судя по сплетням, против молодого человека, которого мы должны были ловить дома.
Ши-Зу сначала удивился, затем призадумался. Помним-помним, эдакий непонятный выскочка, который прибрал к рукам бывший военный город-завод, затем даже вроде бы померился силами с имперской армией. Генерал не забывал собирать слухи с бывшей родины, чтобы подстраховаться от возможного удара в спину. Похоже, парень действительно серьезно развернулся и прошелся по чужим мозолям, если ради него заварили такую кашу.
— Вроде как в Сколково делали раньше артефакты?
— Да. Причем наш ведущий аналитик успел перехватить заметку в одной из газет, что в заново возрожденном городе часть артефактов снова стали продавать. Что-то со складов точно мелькало на ярмарках.