Описывая публичные казни украинцев и поляков на улицах и площадях Львова, автор воспоминаний отмечает, что в списках казненных называлась одна из двух причин смертного приговора: укрытие евреев или принадлежность к запрещенным организациям (ОУН или польской АК). Автор не мифологизирует украинско-еврейских отношений ни в лучшую, ни в худшую стороны, а просто описывает то, что видел и знал — сосуществование украинских и еврейских семей, сочувствие украинцев жертвам геноцида, и, — в то же время, — случаи позорной коллаборации с нацистами людей разных национальностей. Отмечено, что, к сожалению, добровольные коллаборанты и помощники исполнителей геноцида, как и среди других народов, были и среди украинцев. Но Е. Наконечный подчеркивает тенденциозность авторов, которые приписывали именно украинцам инициативу уничтожения евреев, при этом обращает внимание на фальсификацию документов, цитирование отрывков из них в отрыве от контекста. Так, Александр Солженицин в своей антисемитской книжке (?) «Двести лет вместе» приводит из постановления Второго Великого Собрания ОУН утверждение, что Организация Украинских Националистов «осознаёт жидов как опору московско-большевистского режима, просвещая одновременно народные массы, что Москва — это главный враг». Однако он заменяет тремя точками важнейшее предложение: «Антижидовские настроения украинских масс использует московско-большевистское правительство, чтобы отвлечь их внимание от настоящего источника бед и чтобы в момент срыва направить их на погром жидов». Опираясь на неоспоримые факты, Е. Наконечный подчеркивает: «приписывание структурам ОУН организации во Львове еврейских погромов является злонамеренной выдумкой украинофобов с целью дискредитации украинской освободительной борьбы».
Воссозданию автором климата событий способствует то, что он не модернизирует язык, а называет людей и вещи так, как они назывались в свое время. С одним только исключением: слово «жид», которое до сентября 1939 года было в Западной Украине единственно употребляемым и не содержало в себе чего-нибудь оскорбительного, заменено принятым в наше время словом «еврей». дело в том, что современное еврейское население Западной Украины — это выходцы из земель бывшей Российской империи, где еще с ХІХ в. слово «жид» стало считаться пренебрежительным и заменялось (по крайней мере теми, кто не воспринимал антисемитизм) на библейное «еврей» (с древнего «гебрей»). В своей недавней книге «Украденное имя» Е. Наконечный подчеркивает, что украинцы, которые считают непринимаемым навязанные им когда-то определения «русины», «малороссы», «хохол» и т. п., не должны называть евреев словом, которое для них является нежелательным. Однако отметим, что является неправомерной замена какого-либо слова в цитатах из документов.
Для Львова тотальное уничтожение евреев (по неполным данным, из них оккупацию пережило только около 800 человек) было утратой этническо-культурного сообщества, которое сформировалось еще с княжеских времен, а позднее на протяжении веков составляло примерно треть населения города. Среди них были ремесленники и извозчики, продавцы и финансисты, врачи и адвокаты, писатели, журналисты, деятели искусств, представители всех других профессий. Евгений Наконечный утверждает — на наш взгляд, очень категорически — будто бы общественно-культурная жизнь львовских украинцев и евреев двигалась по разным орбитам. Но и сам он приводит факты о связях и взаимовлиянии, вспоминает об успешном блокировании украинских и еврейских партий на выборах в Краевой Сейм и совет города, совместную борьбу украинцев и евреев против дискриминации меньшинств в университете.
Евгений Наконечный привлек внимание общественности к очень важной теме. В Израиле издано много «книг-памятников», посвященных отдельным городам. Книга Е. Наконечного — первый и единственный в своем роде уникальный памятник судьбы одного дома, всех его жителей. На примере одного дома удалось показать судьбу еврейских сограждан особенно ярко, более всесторонне, и в чем-то более убедительнее, чем это можно было сделать на материале целого города.
Заслугой Львовской научной библиотеки им. В. Стефаника НАН Украины является публикация очень необходимой, талантливо написанной и правдивой книги, которая сразу же стала библиографической редкостью. Без сомнения, и второе издание не залежится на полках в книжных магазинах, не сомневаемся. что и дальше будут подобные переиздания. Желательно также, чтобы появились переводы на немецком и английском языках. Также хочется надеяться, что ценная книга Евгения Наконечного побудит и других очевидцев поделиться воспоминаниями о трагическом прошлом.
Ярослав Исаевич,
академик НАН Украины,
директор института украиноведения
им. И. Крипякевича НАН Украины
Литературное агентство «Пирамида» и автор выражают большую благодарность заместителю председателя Львовской областной государственной администрации г-ну Тарасу Батенко за содействие в выпуске этой книги.
С большой признательностью отмечаем всех, кто финансировал это издание:
г-жа Ада Дианова (ЛОЕБФ «Хесед-Арье»);
г-жа Мария Забигайло (СП ЗАО «Весна»);
г-н Иван Юрчин (филиал Львовского центрального отделения АК «Проминвестбанк»);
г-н Сергей Бойко (Львовская дирекция АБ «Аваль»);
г-н Лев Захарчишин (СП «Евролекс»);
г-н Юрий Серебряный (ТОО «Дока»);
г-н Ефим Поляков (ЧП «Компания «Евроимидж»);
г-н Юрий Бобик (Львовский филиал АО «ВАБанк»);
г-н Сергей Падун (филиал банка «Финансы и кредит»);
г-н Юрий Опирский (АО «Свитанок»).
Наконечный Евгений Петрович родился 18 июня 1931 года в городе Львове. Закончил Львовский государственный университет им. И.Франко. Заведующий отделом украинистики Львовской научной библиотеки им. В. Стефаника НАН Украины. Автор монографии «Украденое имя. Почему русины стали украинцами». (Пятое издание было дополнено и расширено, этот историографический труд увидел свет в ЛА «Пирамида»). Составитель двухтомного списка «Украиноязычные периодические издания в фондах ЛНБ» и автор публикаций по библиотековедению, истории Львова и украинско-еврейских отношений периода Второй мировой войны.
…Важно отметить, что в книге “«Шоа» во Львове” использовано много исторических, экономических, этнологических и других источников, чем, без сомнения, значительно ее обогатило.
Яков Хонигсман, профессор
газета «Шофар»
январь, 2005 г.
…Книга Наконечного — бесценный документ трагического времени. К ее достоинствам хочу так же прибавить и очень удачную композицию, где переплетаются личные впечатления с историческими фактами, и стиль изложения — максимально приближен к художественной прозе. Бесспорно, каждому львовянину чтение этой книги принесет и пользу, и удовлетворение.
Юрий Винничук, писатель
газета «Поступ»
4-5июня 2005 г.
…Сейчас воспоминания во многих местах воспринимаются как художественная правда, как художественное произведение, которое с неослабевающим интересом прочитывается от начала до конца.
Игорь Моторнюк, кандидат филологических наук
газеты «Высокий замок»
26 июля 2005 г.