Kiku was telling an amusing story that she had heard from one of her friends in Mishima and Omi was laughing. As she did so, she took one of the small oranges and, using her long fingernails, opened it as though it were a flower, the sections of the fruit the petals, the divisions of the skin its leaves. She removed a fleck of pith and offered it with both hands as if this were the usual way a lady would serve the fruit to her guest.
“Would you like an orange, Omi-san?”
Omi’s first reaction was to say, I can’t destroy such beauty. But that would be inept, he thought, dazzled by her artistry. How can I compliment her, and her unnamed teacher? How can I return the happiness that she has given me, letting me watch her fingers create something so precious yet so ephemeral?
He held the flower in his hands for a moment then nimbly removed four sections, equidistant from each other, and ate them with enjoyment. This left a new flower. He removed four more sections, creating a third floral design. Next he took one section, and moved a second so that the remaining three made still another blossom.
Then he took two sections and replaced the last in the orange cradle, in the center on its side, as though a crescent moon within a sun.
He ate one very slowly. When he had finished, he put the other in the center of his hand and offered it. “This you must have because it is the second to last. This is my gift to you.”
Suisen could hardly breathe. What was the last one for?
Kiku took the fruit and ate it. It was the best she had ever tasted.
“This, the last one,” Omi said, putting the whole flower gravely into the palm of his right hand, “this is my gift to the gods, whoever they are, wherever they are. I will never eat this fruit again, unless it is from your hands.”
“That is too much, Omi-sama,” Kiku said. “I release you from your vow! That was said under the influence of the kami who lives in all saké bottles!”
“I refuse to be released.”
They were very happy together.
“Suisen,” she said. “Now leave us. And please, child, please try to do it with grace.”
“Yes, Mistress.” The young girl went into the next room and checked that the futons were meticulous, the love instruments and pleasure beads near at hand, and the flowers perfect. An imperceptible crease was smoothed from the already smooth cover. Then, satisfied, Suisen sat down, sighed with relief, fanned the heat out of her face with her lilac fan, and contentedly waited.
In the next room, which was the finest of all the rooms in the tea house, the only one with a garden of its own, Kiku picked up the long-handled samisen. It was three-stringed, guitarlike, and Kiku’s first soaring chord filled the room. Then she began to sing. At first soft, then trilling, soft again then louder, softer and sighing sweetly, ever sweetly, she sang of love and unrequited love and happiness and sadness.
“Mistress?” The whisper would not have awakened the lightest sleeper but Suisen knew that her mistress preferred not to sleep after the Clouds and the Rain, however strong. She preferred to rest, half awake, in tranquillity.
“Yes, Sui-chan?” Kiku whispered as quietly, using “chan” as one would to a favorite child.
“Omi-san’s wife has returned. Her palanquin has just gone up the path to his house.”
Kiku glanced at Omi. His neck rested comfortably on the padded wooden pillow, arms interlocked. His body was strong and unmarked, his skin firm and golden, a sheen there. She caressed him gently, enough to make the touch enter his dream but not enough to awaken him. Then she slid from under the quilt, gathering her kimonos around herself.
It took Kiku very little time to renew her makeup as Suisen combed and brushed her hair and retied it into the shimoda style. Then mistress and maid walked noiselessly along the corridor, out onto the veranda, through the garden to the square. Boats, like fireflies, plied from the barbarian ship to the jetty where seven of the cannon still remained to be loaded. It was still deep night, long before dawn.
The two women slipped along the narrow alley between a cluster of houses and began to climb the path.
Sweat-stained and exhausted bearers were collecting their strength around the palanquin on the hilltop outside Omi’s house. Kiku did not knock on the garden door. Candles were lit in the house and servants were hurrying to and fro. She motioned to Suisen, who immediately went to the veranda near the front door, knocked, and waited. In a moment the door opened. The maid nodded and vanished. Another moment and the maid returned and beckoned Kiku and bowed low as she swept past. Another maid scurried ahead and opened the shoji of the best room.
Omi’s mother’s bed was unslept in. She was sitting, rigidly erect, near the small alcove that held the flower arrangement. A small window shoji was open to the garden. Midori, Omi’s wife, was opposite her.
Kiku knelt. Is it only a night ago that I was here and terrified on the Night of the Screams? She bowed, first to Omi’s mother, then to his wife, feeling the tension between the two women and she asked herself, Why is it there is always such violence between mother-in-law and daughter-in-law? Doesn’t daughter-in-law, in time, become mother-in-law? Why does she then always treat her own daughter-in-law to a lashing tongue and make her life a misery, and why does that girl do the same in her turn? Doesn’t anyone learn?
“I’m sorry to disturb you, Mistress-san.”
“You’re very welcome, Kiku-san,” the old woman replied. “There’s no trouble, I hope?”
“Oh, no, but I didn’t know whether or not you’d want me to awaken your son,” she said to her, already knowing the answer. “I thought I’d better ask you, as you, Midori-san”—she turned and smiled and bowed slightly to Midori, liking her greatly—“as you had returned.”
The old woman said, “You’re very kind, Kiku-san, and very thoughtful. No, leave him in peace.”
“Very well. Please excuse me, disturbing you like this, but I thought it best to ask. Midori-san, I hope your journey was not too bad.”
“So sorry, it was awful,” Midori said. “I’m glad to be back and hated being away. Is my husband well?”
“Yes, very well. He laughed a lot this evening and seemed to be happy. He ate and drank sparingly and he’s sleeping soundly.”
“The Mistress-san was beginning to tell me some of the terrible things that happened while I was away and—”
“You shouldn’t have gone. You were needed here,” the old woman interrupted, venom in her voice. “Or perhaps not. Perhaps you should have stayed away permanently. Perhaps you brought a bad kami into our house along with your bed linen.”
“I’d never do that, Mistress-san,” Midori said patiently. “Please believe I would rather kill myself than bring the slightest stain to your good name. Please forgive my being away and my faults. I’m sorry.”
“Since that devil ship came here we’ve had nothing but trouble. That’s bad kami. Very bad. And where were you when you were needed? Gossiping in Mishima, stuffing yourself and drinking saké.”
“My father died, Mistress-san. The day before I arrived.”
“Huh, you haven’t even got the courtesy or the foresight to be at your own father’s deathbed. The sooner you permanently leave our house, the better for all of us. I want some cha. We have a guest here and you haven’t even remembered your manners enough to offer her refreshment!”
“It was ordered, instantly, the moment she—”
“It hasn’t arrived instantly!”