Выбрать главу

Подходов А

Шоколад, или Обломанный Кайф

А.Подходов

Ш О К О Л А Д,

ИЛИ обломанный Кайф

Бум,бум,бум..... Часы на городской ратуше пробили полночь.

Миссис Бертон задернула тяжелую занавесь закрывающую высокое со

старинными витражами окно, и подойдя к камину зажгла от жаркого

пламени 4 свечи в громоздком канделябре. Миссис Бертон на вид было лет 20-25, хрупкая, тонкая с резкими

чертами на бледном лице, она больше напоминала смерть, чем респекта

бельную даму. Миссис Бертон поставила канделябр на каминную полку и 2 раза

дернула за шнурок вызывающий служанку.Через 5 минут со скрипом отво

рилась тяжелая дубовая дверь и в комнату протиснулась сухонькая ма

ленькая старушенка, вся в лохмотьях и струпьях.

--' Что угодно госпоже ? ' проговорила она скрипучим противным голосом.

--'Изольда , я хочу шоколад'

--'Как обычно ?'

--'Как всегда!' Отрезала миссис Бертон выправаживая служанку за дверь.

Миссис Бертон любила горячий шоколад. Но это был не просто шоколад,

это был особенный шоколад. Миссис Бертон добавляла в него LSD пополам с

опиумом, и подолгу тащилась глядя на огромные языки пламени облизывающие

поленья в старом камине.

--'Ваш шоколад'

Изольда поставила чашку с шоколадом на столик и мнгновенно вышла из

комнаты. Многие годы работы в этом доме, научили Изольду мнгновенно

появляться и так-же мнгновенно исчезать. Миссис Бертон открыла баночки

с LSD и опиумом и долго колдовала над чашкой пока ее не прервал тихий

стук в даерь.

--'Миссис Бертон к вам мистер Хедроу'

Просунув в дверь свою безобразную голову, проворчала Изольда. Миссис

Бертон залпом осушила всю чашку с драгоценным напитком и взяв в руки

кочергу крикнула визгливым голосом.

--'Зови мерзавца'

Мистер Хедроу был уже в летах, высокий седой старик, при ходьбе

слегка припадал на левую ногу (сказывались старые раны). Вдруг надумал

жениться. Всем ему наравилась миссис Бертон , не стара , но и не девочка,

живет скромно, а что не красавица так это даже и лучше, на старости лет

не наставит ему рога. Мистер Хедроу долго не решался объясниться с миссис

Бертон , мешала старческая стеснительность. Но сегодня был какой-то

особенный случай. Весь прошедший день ярко светило солнце, и мистеру

Хедроу все удавалось, сегодня Хедроу не беспокоил даже запущенный гастрит. Мистер Хедроу подал шляпу служанке и долго приводил себя в порядок

перед старинным венецианским зеркалом, причесывая длинную и седую покла

дистую бороду.

--'Сюда мистер Хедроу'

Изольда распахнула перед стариком большие двухстворчатые двери

и провела его через длинную анфиладу комнат к кабинету миссис Бертон.

--'Здесь'

Коротко бросила Изольда, оставляя мистера Хедроу наедине с дверью.

Хедроу немного помялся около закрытой двери, после чего просунул туда

свою седую голову, и нежно-нежно произнес.

--'Милочка можно мне войти ?'

После чего получил сильный удар кочергой по голове, и свалился в дверной

проем.

~ 1 ~