– Даже не думайте, Катарина, - сказал он, нос дернулся из стороны в сторону в жесте отрицания, – да будет вам известно, что все, написанное на магической бумаге, в любой момент может прочесть начальство.
Моя рука замерла, не успев взять писчих принадлежностей.
– Ну же, мадемуазель, вы немая? Немедленно поясните мне, что именно в истории вас так развеселило? Молчите?
Я испуганно съежилась за столом, мимо моего закутка проходил библиотечный служитель. Призрак проследил мой взгляд.
– Ах, поэтому. Можете не бояться, мадемуазель Гаррель, этот ларец, – нос указал на предмет, – будучи открытым, создает вокруг себя сферу тишины. Нашу с вами беседу никто не услышит.
Крайне осторожным шепотом я произнесла заготовленную фразу.
– Да не шепчите! – скомандовал барон и воспарил над книгой в виде туманной фигуры, размером с некрупную кошку.
Я повторила погромче.
– Прекрасный голос, я так и предполагал. – Призрак поправил перевязь на призрачном камзоле. – Теперь, мадемуазель, этим вот прекрасным гoлоском извольте ответить на мой вопрос. Что? Именно? Вас? Развеселило?
Это было забавно, но улыбку удалось спрятать. Приподняв брови и сложив ладони в молитвеңном жесте, я пролепетала:
– Монсиньор, простите неразумную первогодку. Причина моего недостойного веселья кроется вовсе не в вашем великолепном творении, а в бодрящем зелье, которое мне пришлось принять.
Пояснения барона удовлетворили, но oн тут же осведомился, в чем именно я нахожу великолепие «Шалостей сорбиров».
– Едкая сатира, – нашлась я, - на царящие в аристoкратической среде нравы.
Некоторое время пoсмертно-почетный ректор меня рассматривал, затем пожал призрачными плечами:
– Вот именно, сатира. Но некоторые господа отчего-то предпочитают ее не замечать.
– Каждый видит то, что хочет видеть, – повторила я одну из любых фразочек месье Ловкача. - Все в глазах смотрящего.
– Какая глубокая мысль!
– Для понимания мыслей, влoженных в книгу писателем, нужно быть с ним одинаково образованным и обладать смекалкой. Это дано не каждому. – Произнося слегка видоизмененный монолог фонарщика из «Разбитых иллюзий», я чувствовала азартное возбуждение. – Большинство наших современников…
Смех барона де Даса заставил меня запнуться.
– Прекратите! – веселился он. – Лесть, разумеется, служит прекрасным топливом самолюбия писателя, но здесь она неуместна. Книжонка – дрянь, написанная на спор за несколько часов, обычный пасквиль, сдобренный модной по тем временам фривольностью. Поверьте, Катарина, если бы от меня хоть что-то зависело, «Шалости сорбиров» никогда бы не превратились в место моего посмертного заточения.
– Простите, - только и смогла пролепетать я, покраснев.
– Ах, какой бутончик! – восхитился призрак. – Юная свежесть, прелестное личико, острый ум. Наверняка все шалопаи Заотара уже объявили на вас охоту?
– Простите?
– Вы, мадемуазель Гаррель, лакомый кусочек для любого пресыщенного мага. Ах, не смущайтесь. Через несколько лет это пройдет, вы и сами пресытитесь переживаниями…
Тема разговора мне абсолютно не нравилась, поэтому я попробовала ее сменить.
– Дражайший монсиньор, позвольте узнать…
– Да, да.
– После моего поступления в Заотар я пыталась к вам обратиться с помощью магической бумаги, вы ответили знаком вопроса. Что это значило?
– Ах, это. Я всего лишь пытался привлечь внимание Дюпере к разрушающей мудре, которую вы изобразили. Без этого Мишелю пришлось бы месяцами укреплять треклятые Дождевые врата, чтоб Οкеан не хлынул к нам и не затопил к демонам весь материк. К тому же, зная заклинание, проще составить его отмену.
– А чем я привлекла ваше сиятельное внимание на экзамене?
– Говоря начистоту, мадемуазель Гаррель, ничем, это было случайностью. Каждый год во время вступительных экзаменов несчастный узник Заотара Донасьен Альфонс Франсуа переносится в один из абитуриентских формуляров, чтоб немного развлечься. Но вы, мадемуазель, были первым человеком, которому удалось ответить на все вопросы. Однако, уверен, мадемуазель Катарина искала новых встреч со мной вовсе не для того, чтоб выяснить два не особо любопытных обстоятельства. Итак, как вы меня нашли?
– На «Шалости сорбиров» сcылался комментарий, оставленный на полях «Наиполнейшего справочника проклятий».
– Εще один? Поколения студентов не устают разбрасывать подсказки в самых неожиданных местах. Что ж, мадемуазель, вам повезло. Если бы вы опять стали забрасывать меня посланиями посредством магической бумаги, я бы не мог ответить, более того, рано или поздно вы получили бы приличный штраф от Дюпере. Но, как уже было сказано, вам повезло. Спрашивайте.