Выбрать главу

— А что насчёт того, что я делаю своим мизинцем? — спрашивает она.

Его член снова дёргается.

— Отлично. Это тоже.

Изабелла подтягивает своё тяжёлое тело и садится прямо на кровать. Глядя на него своим здоровым глазом, она говорит:

— У нас и раньше были тяжёлые времена, но мы всегда выдерживаем это, не так ли?

Маклоу скрещивает руки и перекатывается на спину, глядя на чудовищную женщину, которую он поддерживает не менее десяти лет: лучшее и худшее, что с ним когда-либо случалось.

— Обычно это я подбадриваю.

Но она права. Они вместе преодолели пристрастия и прошлых конкурентов. Даже до того, как они встретились, ни один из них не был на пути истинном. Смущающая правда заключается в том, что Маклоу облажался. Им следовало и дальше заниматься продажей обезболивающих и снотворных. Кокаин всегда означает неприятности.

Он оглядывает убогую спальню с потрескавшейся штукатуркой и задымлёнными стенами. Свистящий сквозняк пробирается через единственное окно, которое никогда не будет держаться в своей раме. Они также поленились, и чёрные мешки, набитые мусором, толпятся в углу у двери, рядом с двухлитровыми бутылками от Pepsi, наполненными мочой. Один или двое из их дерзких посетителей сказали им, что здесь странно пахнет, и даже Маклоу начал это замечать.

Маклоу избегает взгляда Изабеллы.

— Я думал, что это вернёт нас в нужное русло.

Она кладёт грубую руку ему на шею, чтобы успокоить.

— Я знаю, почему ты это сделал, детка.

У Маклоу есть связи в паре местных домов престарелых, которые дают ему доступ к приличным лекарствам, отпускаемым по рецепту; однако это не способ заработать настоящие деньги здесь, в городе Сидон.

Несмотря на его историю с употреблением и продажей наркотиков для вечеринок, прошло некоторое время с тех пор, как он баловался и потерял свои старые контакты. Так что он подружился с парой парней, которые пьют в Beatum Inn, зная, что они могут свести его с кем-то, у кого есть доступ к белому порошку. В конце концов, потратив все деньги, у него не было возможности покупать наркоту для потенциальных клиентов в течение пары месяцев, и Маклоу убедил нового друга поручиться за него человеку по имени мистер Рэдли.

Мистер Рэдли носил выглаженные костюмы, и его квартира, казалось, служила больше местом встречи для торговцев наркотиками, чем просто домом. Это было шикарно, и Маклоу понял, что с ним не стоит связываться даже по стандартам торговцев наркотиками более высокого уровня.

Маклоу ожидал, что этот парень будет насмехаться над идеей дать ему любой продукт «в галочку» — то есть «покупай сейчас, плати позже», — но нет: мистер Рэдли, похоже, был заинтересован в том, чтобы Маклоу продавал ему кокаин. Судя по всему, новый собутыльник Маклоу имел власть над мистером Рэдли, и Рэдли дал ему первые двадцать граммов кокса, которые Маклоу должен был выплатить своей прибылью через неделю.

Проблема в том, что касается пары бывших наркоманов, таких как Маклоу и Изабелла, заключается в том, что кокаин был для них всем.

В течение двадцати четырёх часов они поддались искушениям и за следующие несколько дней вынюхали бóльшую его часть и продали в общей сложности три грамма. Они использовали это, чтобы заплатить за квартиру, еду и протеиновые добавки Изабеллы, а теперь, после последней более тяжёлой ломки прошлой ночью, они поднимаются и пытаются собраться с силами, чтобы встать с постели.

— Нам нужно собрать вещи и убираться, Из, — говорит Маклоу. — Мистер Рэдли ожидает своих денег завтра, а у нас для него нет абсолютно ничего.

— Он просто должен дать нам ещё немного, и мы продадим новое вместо этого.

Маклоу качает головой.

— Но этого не будет. Если он узнает, что мы просрали двадцать граммов, тогда мы…

И, словно звуки судьбы, в дверь постучали. Три резких удара.

Маклоу садится, его обнажённая кожа дрожит, пока он балансирует на упругом матрасе.

— Я знал, что мы облажаемся.

— Сколько у тебя денег? — приглушённо спрашивает Изабелла.

— Открой, Маклоу! — кричит снаружи голос.

Кто-то стучит в дверь.

Маклоу говорит Изабелле:

— У меня почти ничего нет. Мне надоела эта чушь. Я не собираюсь больше этого терпеть.

— Маклоу, детка. Я с тобой, что бы ты ни решил делать.

Это очень много значит для Маклоу, но сейчас его голова в смятом беспорядке, и он беспокоится о тех, кто стоит возле их жалкой квартиры.

— Я знаю это, Из.

— Так кто же это должен быть?

Кто-то снова стучит в дверь, заставляя Маклоу съёжиться.