— Вы с ума сошли!
— Разве ты не знаешь, что О’Мэлли хочется скорее поймать тебя, а потом уже искать убийцу?
— Да, знаю. Ему совсем не нужен убийца.
— Я хочу, чтобы ты понял, ты ему очень нужен, — настаивал Стив.
— Мертвый или живой?
— Это не имеет значения, — ответил Стив, повторив его слова. — Остались считанные минуты до того, как он и его Голубые шлемы начнут окружать гетто, вооруженные до зубов и с ордером на твой арест.
— Я жду его, босс. На этот раз мы подготовились к встрече.
— Он, черт побери, сказал мне то же самое, на этот раз они тоже готовы. Кенби, а что если твои люди не захотят поджигать себя? Что если они скажут тебе в лицо, что ты не живешь в Бейкерстауне? Помнишь, как было в прошлый раз?
— Я получил свой урок, босс. Я любовник одной известной сладкой дамочки.
— А что если твои люди скажут тебе: «Джордж, пойди поговори с шерифом»? Что если они пошлют тебя к нему, когда он в бешенстве поставит ультиматум?
— Они не сделают со мной такого.
— Ты готов зажарить их, лишь бы спасти свою шкуру.
— Не об этом речь…
— Сколько жизней это будет стоить, сколько крови?
— На чьих руках?
— Какая разница, черт побери, на чьих? Смерть есть смерть.
Андерсон уже поджидал нас. Разговаривая с людьми, он был начеку.
Стив громко окликнул его по имени.
— Подойди сюда! — велел он сенатору.
Пока Андерсон торопливо бежал к лимузину, я видела, как Хиггинс через внутреннее зеркало обзора дал знак Динглу.
— Захлопни дверцу! — сердито сказал Хиггинс, как только Андерсон сделал это, Дингл тут же тронулся. И хотя Кенби пытался открыть на ходу дверцу и выскочить, у него ничего не получилось. Я поняла, что Дингл контролировал замок дверцы через особое устройство на щитке.
— Что, черт побери, здесь происходит? — размахивал своими ручищами Кенби. — Почему они стоят и ничего не делают? Остановите эту чертову машину! — кричал он в бешенстве.
Но люди на тротуаре, хотя и были озадачены происшедшим, особой тревоги не высказывали. Когда дверца захлопнулась, они уже не видели, что происходит внутри.
Стив, втянув шею, победно выбросил вверх кулак и крикнул: «Власть Перси Андерсону!»
— Из всех проклятых тупоголовых неандертальцев… — начал было Кенби и заколотил по стеклу кулаками, а затем попробовал вышибить стекло локтем. Я подумала, что скорее он разобьет себе локоть, чем это стекло. Так оно и было, ибо вскоре, морщась от боли, он стал растирать руку от запястья до плеча.
Не останавливаясь, мы проехали полицейский пост.
— Посмотрите, сколько их едет сюда, Стив, — сказал Дингл, не отрывая глаз от дороги. Навстречу нам шла колонна полицейских машин с красными мигалками на крышах и две пожарные машины, а все это замыкали, пока видел глаз, множество других машин.
— Сворачивай, Динджи, — велел Стив. — Нам надо исчезнуть, пока они не увидели нас.
Дингл свернул на шоссе № 32, пересек тротуар и выехал на пустырь, потом снова вырулил на тротуар. Мы с интересом смотрели в заднее стекло машины.
— Чувствуешь себя важной персоной, Кенби, не так ли? Видел, какой парад тебя бы встретил.
Кенби насмешливо облизнул губы. Бравада, подумала я.
В душе он, должно быть, рад-радешенек, что избежал встречи с полицейским «Джаггернаутом».[2]
— Что ж, я, видно, очень важная персона, раз сам Стив Хиггинс везет меня в своем «линкольне».
Дингл свернул на параллельно идущую грунтовую дорогу, а затем мы наконец выехали на шоссе.
— Сколько О’Мэлли понадобится времени, чтобы догадаться, что вы провели его, Стив? — спросила я.
— Несколько часов. Достаточно долго, я думаю. Городская полиция ничего ему не скажет. Она на нашей стороне.
— А что будет там, босс? — спросил Кенби.
— Я бы тоже хотел это знать. Все зависит от Андерсона. И от О’Мэлли. Во всяком случае, двух горячих парией, стоящих друг против друга, там теперь не будет.
— Какую игру вы затеяли, черт побери, и с кем?
— С тем, у кого побольше опыта, чем у тебя, вот и все.
— Куда теперь, Стив? — спросил Дингл.
— Домой. А почему бы нет? Лори устраивает прием для нас в «Марди-Гра». Мы хорошо разрекламировали наш приезд туда. Давайте немного подождем за воротами, эдак парочку часов, и посмотрим, что произойдет. Как тебе это нравится, Кенби? Уик-энд в деревне.
— Надо было прихватить мою подружку, — сказал Кенби, глядя свысока на нас со Стивом. Он все также неудобно сидел на краю сиденья, держась рукой за ручку дверцы.