Выбрать главу

— Нет, это вы забываете с кем говорите, — ледяным тоном ответила Нилоэла, не отводя взгляд от сузившихся глаз компаньонки. — Принц будет недоволен, если узнает, что вы раздуваете из мухи олифанта.

Гурдун удивлённо открыла рот, не понимая значение последней фразы. А Нило невозмутимо продолжила:

— Подумайте сами, именно вам поручено обучить меня манерам. Думаю, не стоит разглашать собственную неудачу…

Видя, как противница начинает багроветь, Нилоэла победно ухмыльнулась. Взявшись за ручку двери, она потянула её на себя.

— Мы не закончили… — не отступала Гурдун, втиснувшись в дверной проём.

Оказавшись нос к носу, женщины томительную минуту буравили друг друга взглядом.

— Вон, — повелительным тоном отчеканила Нило, не собираясь уступать.

Гурдун дёрнулась, будто получив кнутом по носу. Показательно фыркнув, она резко развернулась и поспешила скрыться в глубине тоннеля. Нилоэла с силой захлопнула дверь. Горестно вздохнув, закрыла глаза и устало опустила плечи.

— Я думал, вы съедите друг друга живьём, — заметил Бильбо, поворачиваясь к двери.

— Обычное дело, — махнула рукой Нило, направляясь к своему месту.

— У тебя не будет неприятностей из-за меня? — хоббит виновато посмотрел на кузину.

— Не бери в голову, — отмахнулась Нилоэла. — Тебе не удастся уйти от ответа…

— Спокойно! Я и не помышлял об этом, — примирительно сказал Бэггинс, замечая в глазах Нило недобрый огонёк.

— Итак… — подтолкнула она.

— Даже не знаю, как сказать, — замялся полурослик и, отведя взгляд, принялся взволнованно теребить подлокотник кушетки.

— Прямо, — начиная злиться, бросила Нилоэла. — Бильбо!

Она схватила кузена за руку, заставляя посмотреть в глаза. Бэггинсу на мгновение показалось, что огоньки свечей стали больше, походя на языки пламени. Испугавшись, полурослик выпалил:

— Домерик Праудфут умер.

Кузина выпустила его руку и отодвинулась.

— Что? Но… Как? — растерянно пробормотала Нило, отказываясь верить в то, что хоббит, которого она когда-то любила, покинул этот мир.

— Подхватил хворь в весеннее половодье, да и слёг, — ответил Бильбо. — Шестеро ребятишек без отца остались… Положение у них бедственное, честно сказать… Что? Куда ты?

Теперь пришла очередь Бэггинса недоумённо вопрошать, потому что Нилоэла поднялась на ноги и направилась куда-то в глубину покоев.

— Нило?

Ответом Бильбо стал шум перебираемых вещей.

Спустя какое-то время его кузина вернулась, неся в руках маленькую серебряную шкатулку.

— Вот. — Нилоэла открыла овальную крышечку и достала инкрустированное алмазами колье из чистого золота. — Отдай его вдове Домерика…

— Но… — Бэггинс изумлённо переводил взгляд с украшения на кузину.

— Или продай и отдай вырученную сумму, — добавила она, вкладывая колье в руки кузена. — Только не говори, что это от меня.

Бильбо коротко кивнул, продолжая удивлённо хлопать ресницами.

***

Они легли далеко за полночь. Бильбо заснул прямо на кушетке, несмотря на все попытки Нилоэлы отправить его в гостевую комнату. Сама Нило долго ворочалась с боку на бок. Сон не шёл. Вместо него голову посетила сумасбродная идея.

"Тётушка До всегда говорила: "Лучшее лекарство от бессонницы — прогулка на свежем воздухе". Значит, надо прогуляться!"

План побега созрел моментально. Сперва нужно было раздобыть одежду, подходящую для долгой пешей прогулки…

"Одолжу у Бильбо! В его наряде меня, если и заметят, то примут за гостя короля, совершающего утреннюю прогулку…"

Выскользнув из-под одеяла, Нилоэла поспешила в гостиную. Бильбо похрапывал, уютно устроившись на куче подушек-думочек.

"Даже будить жаль", — подумала Нило, встряхнув кузена за плечо.

— Что? Кто? — сонно пробормотал полурослик, завертев взлохмаченной головой.

— Бильбо, мне нужна твоя помощь, — серьёзным тоном заявила Нилоэла. — Раздевайся!

Выпучив глаза, хоббит удивлённо открыл рот и тут же закрыл, спросонья не найдя, что ответить. Через несколько минут он сидел на кушетке, завёрнутый в одеяло по самый подбородок.

— Скажи хотя бы, куда ты собралась? — спросил Бэггинс, наблюдая за кузиной.

Она, уже переодетая в его вещи, стояла перед зеркалом и собирала волосы в пучок.

— Прогуляться, — коротко ответила та, вставляя очередную шпильку.

— А поконкретнее? — недовольно уточнил Бильбо. — Нужно же будет назвать место, когда меня будут пытать.

Нило весело хихикнула. Закончив с причёской, она повернулась к кузену:

— Не переживай. Вернусь до рассвета. Никто и не заметит.

— А как же стража? — недоверчиво сузив глаза, спросил полурослик.

— Я всё предусмотрела! — оживлённо парировала Нилоэла и принялась пояснять: — Недавно Бофур рассказывал мне о том, как эреборские торговцы ведут дела… А именно, сбывают товар в Дейле. Завтра как раз ярмарочный день. Ещё засветло гружёные телеги отправляются в путь… Мне не составит труда спрятаться в одной из них…

— Что?! Ты собралась прогуляться не по Эребору?! — схватившись за голову, взвизгнул полурослик, но вовремя спохватился, вновь заворачиваясь в соскользнувшее одеяло.

— Именно. Мне нужен свежий воздух, — спокойно ответила Нило, уперев руки в боки.

— А обратно? — не отступал взволнованный Бильбо. Даже тяжёлый взгляд кузины не смог заставить его перестать задавать вопросы.

— Признаться, об этом я ещё не думала. — Нило задумчиво нахмурилась, потирая подбородок.

— Предусмотрела она всё, — раздосадовано покачал головой хоббит.

Заметив, как взгляд кузины с каждым мгновением становится всё грустнее, Бильбо снисходительно протянул:

— Ну ладно… Только не реви. — Нило вскинула на кузена блестящие глаза. — Есть у меня одна штука. Она сделает тебя невидимой…

— Но как? — ошеломлённо спросила Нилоэла, приближаясь к кушетке.

— Все вопросы потом, — отрезал утомлённый хоббит. — Тебе нужно торопиться.

— И где эта штука?

— В моей, то есть твоей жилетке. — Бильбо кивнул, указывая взглядом на правый карман.

Нило нащупала металлический ободок и вытащила из кармана кольцо.

— Надень его, и никто тебя не увидит.

— Спасибо! — Нило порывисто обняла кузена, поцеловала в макушку и побежала к двери.

— Только очень прошу, не задерживайся, — крикнул Бильбо ей вслед, но

Нилоэла его уже не слышала.

***

Едва кольцо оказалось на пальце, сердце будто кольнули иголкой. Схватившись за грудь, Нилоэла сбавила шаг, выравнивая сбившееся дыхание. По коже пробежали мурашки, зрение помутилось, а звуки слились в шипящий кокон. Тряхнув головой, Нило продолжила путь, постепенно приноравливаясь к новому состоянию.

"Бильбо не предупредил, что эта диковинка так бьёт по голове… — собирая разбегающиеся мысли в кучку, подумала Нилоэла. — Забыл, наверное".

До лавки Бофура она добралась почти без происшествий. Разве что пару раз слишком громко шлёпала босыми ступнями, привлекая внимание караульных. Но тем оставалось только с недоумённым видом вертеть головами, тщетно пытаясь отыскать источник звука.

Массивные двери лавок и мастерских были закрыты, когда Нило добралась до торговых ярусов. Встав подальше от факелов, она принялась ждать. Прошло пять минут, но ей они показались вечностью.

"Неужели я опоздала?" — Волнение скользнуло за воротник, холодной змеёй обвиваясь вокруг шеи.

Но вот дубовые створки дрогнули, и по гладкому камню застучали копытца пони. Признав в вознице Бофура, Нило тенью прошмыгнула к крытой повозке. Забраться в неё бесшумно оказалось довольно сложно. Дрожащие руки соскальзывали, а ноги вовсе отказывались подчиняться. Наделав немало шуму, Нилоэла всё-таки достигла цели. С размаху шлёпнувшись животом о дно телеги так, что выбило дух, она отползла вглубь и забилась между деревянными ящиками. Сердце рвалось наружу, а правая ладонь ныла, требуя вытащить занозу.