Девушка, утром проснувшись, около себя жениха не нашла, на улицу выбежала, по следам Неккера определила, в какую сторону он убежал. В синий ветер девушка превратилась и по следам Неккера в погоню полетела.
Неккер, духа не переводя, от восхода и до заката, не останавливаясь, бежал. Под вечер вой ветра за спиной своей услышал, всё ближе ветер, всё громче его гуденье. Совсем близко ветер, и в его вое Неккер голос своей невесты услышал. Юноша с дороги свернул, на вершину густолиственного дерева влез, думал там спастись. Ветер сильнее стал, на дерево налетел и Неккера, как перышко, с вершины сорвал. Не дав ему до земли долететь, девушка на свои руки его приняла и говорит:
— Ой, Несчастливец-Неккер, зря ты убегаешь от меня. Всё равно догоню. Лучше пойдём в аал твоего отца, о свадьбе нашей объявим.
Девушка взяла Неккера за руки и за собой повела. Так до заката они шли, ночью голодные спать легли. Опять невеста крепко его обняла. И снова ночь без сна проведя, Неккер на заре от неё сбежал.
Когда солнце взошло, он вой ветра позади услышал, понял, что снова девушка за ним гонится. Видит впереди — у вершины чёрной скалы чернеет пещера. Туда Неккер вскарабкался и в пещере тёмной укрылся.
Тут земля закачалась, реки из берегов вышли, ураган на скалу налетел, целые глыбы от неё отваливает, в пещеру влетел. Опять перед Неккером невеста явилась, за руки его вывела и говорит:
— Не упрямься, Неккер! В аал отца твоего пойдём. Неккер противиться больше не стал, по сторонам не глядя, за девушкой пошёл.
К вечеру они на гриву горы взошли, с неё увидели аал отцовский. Девушка говорит:
— В аал твоего отца сейчас не пойдём. На этой гриве переночуем. Здесь ты должен дом высокий к утру выстроить…
Неккер, услышав это, опечалился.
— Мыслимо ли за ночь высокий дом выстроить!..
— Если строить дом не берёшься, со мною спать как с женою ложись, — девушка говорит.
Они как муж и жена ночь проспали. Утром, в объятиях девушки пробудившись, Неккер не поверил своим глазам. Неподалеку от их ложа высокий дворец стоит, от лучей солнца сверкает.
— Это наш дом, — жена говорит, — в нём с тобою мы будем жить. Отца и мать сюда позови, всех своих родственников сюда пригласи, богатый той в честь нашей свадьбы устроим. Для угощения сорок быков заколи…
Глазам своим не веря, ушам не доверяя, Несчастливец-Неккер однако обрадовался, повеселел, вприпрыжку в отцовский аал побежал. Отец Неккера сразу не узнал его:
— Кто ты такой? — спросил.
— На гриву, отец, погляди — там мой дворец стоит. Тебя, мать и всех родственников на свадебный той пригласить я пришёл. Я твой сын — Несчастливец-Неккер.
Тридцать человек в аале Неккер нанял. Сорок быков они закололи, сорок вёдер вина на столы поставили. Народу на той собралось — за семь дней гостей не пересчитаешь.
Девять дней богатый той продолжался. На десятый день ложки о дно котлов застучали, винные вёдра обсохли. Народ расходиться стал. Одетые в богатые шабуры гости благодарили Неккера, одетые в холщовые рубахи гости уверяли Неккера в вечной дружбе.
Младший Кара-Молат, давший имя Неккеру, на той явился, но за стол не сел — ему стыдно было, зависть перед счастьем племянника дядю сожгла. С тоя он убежал, от злости икая, вокруг стойбища Неккера бродил. Злое дело против племянника дядя придумал.
К Неккеру своего человека послал с таким наказом: за девятью морями стол золотой стоит, за этим столом бог обедает. Пусть Неккер этот стол для младшего Кара-Молата добудет. Если стол этот не принесёт, Кара-Молат Неккеру голову отрубит, жену его себе возьмёт.
Человек этот наказ младшего Кара-Молата Неккеру передал. Несчастливец-Неккер испугался и от горя заплакал:
— Видно, последний день я живу! — жене своей Неккер говорит.
— Зачем ты, как маленький, плачешь, — жена говорит. — Пока я с тобой, пока ты моих советов слушаться будешь — ничего не бойся.
Во дворец жена удалилась — оттуда пару сапог сыромятных вынесла:
— Вот эти сапоги надень, — Неккеру сказала. Из трёх таловых прутьев плётку сплела и мужу подала:
— Когда от моих советов вздумаешь отклониться, этой плетью себя хлещи. А теперь отправляйся, иди, не останавливаясь.
Неккер в путь отправился. Когда ему отдохнуть хотелось, он плетью таловой себя подхлёстывал — будто ветер его подхватывал, а сапоги на его ногах вперёд его влекли.
Видит Неккер, что быстрее птицы он летит, быстрее бегущего зверя мчится. Много ли, мало ли он бежал — примчался к землянке, в которую невеста когда-то его приводила. У очага, как и тогда, мать его жены — старушка, чёрная, как пенёк, сидит. Увидев Неккера, она поднялась и говорит: