Выбрать главу

— В тридцати верстах отсюда я встретил ваших жен. Они гонят водку и живут на берегу моря, пьют и веселятся. Они дали мне лошадь и послали меня к вам.

Братья обрадовались, захотели увидеть своих жен и стали просить Аргынака показать дорогу к ним. Тот согласился. Отъехав немного, Аргынак сказал:

— Доберемся до кипящего озера. Надо будет через него перепрыгнуть. А там до моря рукой подать.

Доехали до кипящего озера. Остановились возле высокой ели. Аргынак сказал:

— Теперь каждому надо забраться на вершину дерева и оттуда прыгать через озеро. Жены с вином ждут вас.

На ель полез старший брат. Прыгнул, упал в озеро, стал тонуть и поднял одну руку вверх. Увидев это, Аргынак сказал:

— Старший брат машет рукой, зовёт вас!

На дерево взобрался средний брат, прыгнул с высоты, упал в кипящее озеро и тоже поднял руку. Аргынак сказал младшему:

— Видишь, твой брат одной рукой черпает и пьет вино, второй приглашает тебя к себе.

Прыгнул в озеро младший. Все трое утонули. Аргынак вернулся домой и остался жить. Он по сей день живет, богатство наживает.

Ай-Тамаш[23]

Давным-давно в одном аале жила одна женщина. Однажды она пошла по ягоды. Там ей вдруг встретился медведь. Медведь схватил женщину, потащил её с собой и поместил внутри скалы, а вход запер камнем. Не выпуская её оттуда, кормил мясом. Так женщина долго прожила внутри скалы.

Тем временем у них родился сын. Ребёнок получился наполовину покрытым бурой шерстью, наполовину — без шерсти. Питаясь исключительно только мясом, он становился всё сильнее и сильнее.

Мать учила его тому, как выбраться из заточения и дойти до её родных мест, однако не хватало ещё силы, чтобы отвалить камень, запирающий вход в скалу. Мальчик однажды попробовал отвалить тот камень, но — тщетно. На второй год снова попробовал. Опять не получилось. А медведь время от времени всё приходил, приносил мясо, кормил их, а уходя, запирал вход огромным камнем.

И вот мальчик наконец обрёл свою силу. Он спрашивает у своей матери: — Назови моё имя? Мать стала думать, какое имя ему дать. Думала-думала и надумала назвать его Ай-Тамашем. Поскольку мать его так назвала, мальчик подумал: «В таком случае, стану-ка я Ай-Тамашем». Потом Ай-Тамаш говорит: «Я обрёл свою силу, поэтому теперь попробую-ка я отвалить камень.» Первый раз надавил на камень — он лишь чуть-чуть шевельнулся, второй раз надавил — огромный камень немного передвинулся, в третий раз надавил — камень откатился в сторону. И мать с сыном выбрались с той пещеры и побежали в родные места матери.

Медведь пришел и увидел, что пещера пуста. Он погнался за беглецами и вскоре догнал их. Привёл их назад и снова запер в пещере, а сам опять отправился на охоту.

Мать с сыном поели, полежали, отдохнули. Потом Ай-Тамаш встал и снова отодвинул камень. Они вышли наружу и побежали. Вскоре они достигли материнского аала.

Медведь приходит и снова видит, что в берлоге нет его людей. Он сразу же пришел к аалу, но, испугавшись собак и людей, ушёл ни с чем.

Ай-Тамаш со своей матерью в аале прожили около двух лет. Задумал Ай-Тамаш пойти на охоту, сделал себе лук и стрелы. Говорит матери: «Завтра утром до восхода солнца пойду на охоту». Утром он встал и ушёл на охоту. Там ему встретилась косуля. Убил её. Возвращаясь, наткнулся на лося, которого тоже убил. Всю свою добычу принёс домой.

Через семь дней он снова отправился на охоту. Шёл-шёл и увидел, что некий человек поднимает скалу, взваливает себе на плечи, а потом с плеч ту скалу опускает на прежнее место. И так несколько раз. Ай-Тамаш подходит к нему и спрашивает:

— Ты зачем скалу сначала взваливаешь себе на плечи, а потом опускаешь её на прежнее место?

— Я хочу узнать свою силу, — ответил тот.

— Если я тебя схвачу и брошу, ты умрёшь.

— Не убивай меня. Я тебе ещё пригожусь.

— В таком случае пошли вместе охотиться.

Ай-Тамаш с Поднимающим Скалу пошли вместе. Мало ли, много ли шли, увидели, как некий человек целое озеро быстро выпил, а потом назад вырыгнул. И так несколько раз. Они подходят к нему и спрашивают:

— Ты зачем озеро сначала выпиваешь полностью, а потом его назад вырыгиваешь?

— Учусь выпивать как можно больше воды, — ответил тот. Потом спросил: «Вы куда идёте?»

— Мы вдвоём идём на охоту. А ты с нами пойдёшь или нет?

— Как же мне не идти, конечно, пойду.

Теперь они пошли втроём, прихватив с собой Пьющего Воду. Шли-шли и пришли на одно широкое поле. Увидели, что на том поле пасутся быки, коровы и овцы. Решили там переночевать. Закололи одного быка, сварили, поели и уснули. Утром проснулись, снова поели и решили построить здесь дом. Построили его и зажили.

вернуться

23

Записал на магнитофонную пленку А. И. Чудояков. Перевел с шорского языка и литературно обработал Г. В. Косточаков.