Выбрать главу

По крайней мере, она так думала.

И тут она заметила Тивертона и Прейбла, направлявшихся к ним по улице.

Она почувствовала внезапное желание заглянуть в соседний магазин, но это была табачная лавка.

- О, фу, - сказала Элизабет и подхватила Кэтрин под руку в знак поддержки. Она заставила себя улыбнуться, но Кэтрин подумала, что это больше похоже на гримасу.

- Леди Кэтрин. Леди Элизабет, - сказал лорд Тивертон, приподнимая шляпу. - И леди Эсмеральда. Хорошая встреча.

- Джентльмены. -  леди Эсмеральда высокомерно кивнула и направилась дальше.

Однако лорд Тивертон резко остановил их, довольно грубо схватив Кэтрин за руку. Она многозначительно посмотрела на его руку, но он не убрал ее. - Что вы, милые дамы, делаете в этот прекрасный день?

- Ходим за покупками, - сказала Элизабет, указывая на лакеев, следовавших за ними с коробками.

- Маскарад Далтри, разве вы не знаете? - снова пренебрежительно кивнула леди Эсмеральда. - Прошу нас извинить. У нас так много дел.

Тивертона не отступал. Он перевел свой острый взгляд на Кэтрин. - Послушайте, я слышал, что вы помолвлены.-  Его нос задрожал, как у крысы, почуявшей гнилые потроха.

- За шотландца,- сказал Прейбл, сжимая свой галстук. - Никогда не думал, что это правда.

- Она действительно помолвлена, - сказала леди Эсмеральда, втискиваясь между Кэтрин и Тивертоном. Волей-неволей он отпустил ее.

- Я не могу передать вам, насколько это тревожно. - Тивертон откинул голову назад, чтобы посмотреть на Кэтрин сверху вниз, давая ей прекрасный взгляд на внутреннюю сторону его ноздрей. У нее хватило присутствия духа заметить, что они напоминают пещеру. И пушистые.

- Дочь барона, выходящая замуж за нищего дикаря, - цыкнул Прейбл.

- Вряд ли он остался без гроша, - заметила леди Эсмеральда с легкой усмешкой. - На самом деле, если то, что я слышала, правда, он мог бы купить вас обоих сразу.

Оба лорда отшатнулись назад, словно оскорбленные до глубины души. Тивертон фыркнул, хотя это было также что-то вроде влажного фырканья. К тому же он был весь мокрый-брызнул слюной и воскликнул: -Да, у него нет титула. Никакого стояния. Этот человек-настоящий дикарь. О чем вы только думали, девушка?

Что он был в два раза больше, чем Тивертон? Может быть, трижды?

- Это возмутительно, говорю вам. Скандально.- Прейбл содрогнулся от ужаса. - Свет никогда не простит вам этого предательства. Все лучшие семьи подвергнут вас остракизму.

По какой-то причине эта страшная угроза не внушала ей никакого ужаса. На самом деле, это было что-то вроде облегчения. Она была довольно раздражена ограничениями "приличного общества", со всеми балами и событиями и банальными разговорами с людьми, которые были слишком одержимы своими собственными последствиями. Насколько приятнее было бы уехать из города и жить в деревне? Возможно, в Шотландии. Ей придется спросить у Дункана, что он предпочитает.

- Скажите же, что вы передумаете, - с пеной в голосе произнес Тивертон.

- А вы можете говорить, что хотите.

- Чепуха. - Завопила леди Эсмеральда. - Помолвка была объявлена.

- Еще не поздно рассмотреть моё предложение,- сказал Тивертон.

- Или моё,- добавил Прейбл. Он проигнорировал сердитый взгляд друга.

Тивертон одернул жилет. - Я уверен, что найду в своем сердце силы простить вам этот безвкусный эпизод.

—Простить? Ах глупый. - Слова сорвались с ее губ. Высокомерие и презрение этих двух мужчин к Дункану заставили ее покрыться мурашками.

А еще у нее мурашки побежали по коже от мысли, что она выйдет замуж за кого-то из них.

Или любой другой, кто не был Дунканом Маккеем, если честно.

Эта мысль ошеломила ее. Не столько суть ее, сколько огромный колодец эмоций за этой мыслью. О, когда же это случилось?

Или, что еще важнее, когда она, наконец, полностью приняла свою судьбу?

Но ведь она знала ответ, не так ли?

Это случилось задолго до оранжерее. За долго до его опрометчивого предложения.

Это случилось у чудесного озера, давным-давно, когда она очнулась с его губами на своих.

- Я так ценю вашу заботу,- холодно сказала она. - Но я уверена, что уже приняла решение. Вздернув подбородок, она проплыла мимо них, желая только одного-как можно больше увеличить расстояние между ними. Остальные поспешили догнать ее.

Но Тивертон еще не закончил. Крикнул он ей вслед. - Попомните мои слова. Вы еще пожалеете об этом, моя дорогая. - Злоба в его голосе заставила ее вздрогнуть.

В ответ Кэтрин проигнорировала его.

- Ну, это было досадно, - проворчала леди Эсмеральда, когда они шли по улице.

Кэтрин слегка споткнулась, потому что ее ослепила красная волна гнева. Как они смеют оскорблять Дункана? Как они смеют думать, что он недостоин ее? Её любви? Ни о чем таком?

- Кэтрин, - тихо позвала Элизабет. - Помедленнее.

- О да. Она остановилась и подождала остальных, хотя инстинктивно ей хотелось бежать.

- А ты не знаешь, что нам нужно? - спросила леди Эсмеральда. - Мороженое.

- О да! - воскликнули Элизабет и Энн одновременно.

Кэтрин тоже кивнула, хотя лед ей был не нужен. Не совсем.

Хотя это было прекрасное угощение, оно мало охладило ее гнев на этих ханжей.

Но когда она наконец успокоилась и немного поразмыслила, то почувствовала благодарность к доброму Господу на небесах. Потому что, если бы все пошло по-другому, она могла бы выйти замуж за одного из них, а не за человека, которого любила.

Мужчину, которого она всегда любила.

И так будет всегда.

* * *

Кэтрин не могла дождаться вечера, когда увидит Дункана, но ей было очень досадно, что бал оказался маскарадом. Поскольку все были одеты в домино, невозможно было сказать, кто из них он.

На самом деле, каждый раз, когда к ней приближался высокий мужчина в развевающемся плаще, ее сердце замирало. А потом он заговорит с ней, и ее сердце падало.

- Как же мне его найти? - спросила она Элизабет, когда они остановились у колонны возле столика с лимонадом. - А как он меня найдет? - Взрыв. Но все шло не очень хорошо.

Элизабет улыбнулась: - Не беспокойся, Бауэр и Хэмиш обещали помочь. -Двое мужчин, пришедших на вечеринку по приглашению, которое было послано отсутствующему герцогу, отказались носить домино. На самом деле они шокировали всех—за исключением леди Эсмеральды—тем, что носили килты. Они стояли в противоположных углах бального зала, широко расставив ноги и скрестив руки на груди, наблюдая за Энн и Элизабет орлиными глазами. Излишне говорить, что они выделялись в толпе, что, как предположила Кэтрин, и было их намерением. Они ясно дали понять, что находятся здесь, чтобы защитить кузин герцога, и ни один человек в здравом уме не осмелится взять подойти к одной из них.

- Чем могут помочь Бауэр и Хэмиш?

- Разве это не очевидно?

Но это было не так.

- Дункан сразу же их узнает. Он пойдет к ним за помощью, и они укажут ему на твой путь.

- О, конечно. Это было бы замечательно.

- А пока давайте выйдем наружу. Здесь уже так тесно.

Это было правдой. От приторного запаха духов, пота и дыма у нее сводило живот. Разговор был оглушительным, и, кроме того, событие было многолюдным. Кэтрин искренне не любила толпы.

Когда они вошли в садовую дверь, она глубоко вздохнула. Воздух был прохладным, чистым и освежающим. - О, гораздо лучше, - сказала она.

- Да. - Элизабет взяла Кэтрин за руки, а затем подняла голову и посмотрела на небо. - Жаль, что здесь нет луны.

- Она за облаками. - Сад был погружен в тень, если не считать редких факелов на дорожке. Они прошли мимо нескольких других пар и спустились по лестнице, медленно пробираясь сквозь кустарник. -Это гораздо приятнее,- сказала она через мгновение.

- Я тоже так думаю.

- Элизабет?

- Да, Кэтрин?

- Как ты думаешь, Дункан предпочел бы жить в городе? - Этот вопрос мучил ее уже несколько недель.