Маленькая девочка попросила пожилого шотландца сделать пожертвования для религиозной организации — «деньги для Бога», как она выразилась.
— Сколько тебе лет, кроха? — спросил старик.
— Десять, — ответила девчушка.
— Ну вот, а мне восемьдесят, — сказал старик. — Я должен встретиться с Богом раньше тебя, и я передам ему деньги сам.
— Дедушка, у тебя есть зубки? — спросил деда маленький сын МакТавиша.
— Нет, мой мальчик, — ответил старик.
— Ну тогда подержи мой пакетик с конфетами, пока я поиграю с ребятами, — сказал маленький МакТавиш.
Ну и конечно же шотландцы не прочь пройтись по поводу других наций и прежде всего англичан!
Говорят, что для того чтобы перехитрить ирландца, — надо десять валлийцев, чтобы перехитрить англичанина, — надо двадцать ирландцев, и надо сто англичан, чтобы перехитрить шотландца.
Английский министр выступает на политическом митинге в Шотландии.
— Я родился англичанином, — заявил он. — Я прожил всю свою жизнь англичанином, и я умру англичанином.
— Послушай, мужик, — раздался голос из толпы. — У тебя что, совсем нет амбиций?
Иногда шотландцы действительно перегибают палку, будучи уверенными в том, что центром мировой цивилизации является Шотландия.
— Ты откуда родом будешь? — Джок спросил у американца.
— Я? Я из самой великой страны в мире, — ответил американец.
— Странно, — удивился Джок, — у тебя самый забавный шотландский акцент, который я когда-либо слышал.
В шотландском юморе почти всегда присутствует некая изюминка, а зачастую и мораль. Шотландцы любят такие анекдоты, смысл которых не сразу доходит до собеседника. Рассказав очередную байку, они, хитро прищурившись, с удовольствием наблюдают за реакцией собеседника и ждут того момента, когда же все-таки «до него дойдет».
И все же переводить анекдоты — не самое благодарное занятие. Большинство из них имеют выраженный лингвистический колорит, шотландцы любят поиграть с вариантами произношения и значения слова, использовать каламбуры и местные словечки. Для тех, кто знает английский, такие анекдоты — настоящая находка! Цитировать местный юмор можно до бесконечности, но все же ограничимся последним анекдотом.
Однажды в редакцию шотландской газеты пришло письмо следующего содержания:
«Дорогой сэр,
Если вы не перестанете печатать анекдоты про моих соотечественников, я перестану брать напрокат вашу газету у соседей.
С уважением, Джок МакТавиш».
Планируем путешествие
Что еще желательно знать о Шотландии?
Шотландские деньги: вчера, сегодня, завтра
Национальной валютой Шотландии, как и всей Британии, является фунт стерлингов (1 фунт = 1,90 доллара = 52,60 рубля). В обращении находятся банкноты достоинством 1, 5,10,20,50 и 100 фунтов (последнюю чрезвычайно редко можно обнаружить в кошельках шотландцев!). Шотландские купюры выпускаются на территории Шотландии и, несмотря на то что являются действительными на всей территории Британии, отличаются по дизайну, цвету и размеру от английских купюр. Металлических денег шотландские банки не выпускают, поэтому на всей территории Британии используются монеты единого образца, выпущенные Банком Англии.
В большинстве стран правительство обычно выпускает банкноты через Центральный банк, однако в Шотландии этой привилегией начиная с XVII в. пользуются три банка — Королевский банк Шотландии, Банк Шотландии и Банк Клайдсдейл.
Банк Шотландии сразу после своего открытия в 1695 г. ввел в обращение бумажные банкноты. Несмотря на то что первоначально к таким деньгам относились подозрительно, безупречная репутация банка привела к росту популярности бумажных денег. Первые банкноты черно-белого образца выпускались в виде книжек подобно современным чекам, но без перфорации: приходилось использовать нож или ножницы, чтобы вырезать необходимую банкноту. В 1977 г. Королевский банк ввел цветные банкноты с голубым прямоугольником и портретом короля в красном цвете. В XVIII и XIX вв. бумажные банкноты уже являлись основным средством платежа, известны случаи, когда однофунтовую купюру разрывали пополам или даже делили на четверти.