Выбрать главу

— И что?

— А вот то, что Лиам, родственник вождя и, следовательно, наш с тобой родственник, хоть мы и приемные сыновья оба, — Ангус быстро зыркнул одним глазом на меня и сразу отвел взгляд. — Так вот Лиам подговаривал других не воевать за принца, а присягнуть Аргайлу. Кэмпбеллам, то бишь. И уверял всех, что когда англичане одержат верх — а в этом он не сомневался — то наш клан пощадят. Он уверял, что если это восстание подавят, то горцев истребят. Кроме тех, кто лоялен Гановерской династии.

О как. Лиам-то этот был, оказывается, "a visionary", как говорят. Или же он знал что-то о планах Камберленда? Тех самых, которые включали в себя чистки.

— Интересно. И многих ему удалось убедить?

— Да нет, не особо. Народ, как я тебе уже говорил, не тот сейчас. Сейчас все за принца горой. Вот и Лиама едва не прирезали, я успел в последний момент.

— Это, вообще-то, не слишком хорошо, Ангус, — я потер слипающиеся глаза. — Это, как бы сказать, вредный элемент. Таких людей надо… Того… Ну ты понимаешь…

— Глупости. Наоборот, это прекрасно показывает, что мы со своей работой справились, раз большинство населения на стороне Стюратов. Разве ты не понимаешь? Прошел лишь год, а лояльность людей изменилась полностью. Такие, как Лиам всегда были и будут. Это даже хорошо, что его прижали, по-крайней мере теперь мы уверены в том, что нас поддерживает почти весь клан, — он сунул кулаком в плечо мне. — Разве ж ты не рад?!

— Рад, рад, конечно, — я вернул любезность, шлепнув Ангуса по спине. — Мне просто не по душе, когда в клане разногласия.

— Да ну, не смеши. Кланы воевали друг с другом с незапамятных времен. И постоянно грызлись внутри. Вон, возьми хоть Маккинтошей! Анна еще благородный человек, она простила своего мужа. А прикинь, если б один из нас служил бы краснокафтанникам и потом попался бы в плен. Его бы порвали на куски, я ничуть не утрирую.

— Хм, действительно, — я вспомнил историю о муже Анны Маккинтош, кою поведал мне Колл еще тогда, в апреле.

— Все будет хорошо, главное "держать глаза открытыми" и не спускать руку с рукояти меча.

Я довольно засмеялся, Ангус тоже хихкнул.

Потом он помог мне разложить плед и сам устроился неподалеку.

Утром меня взбудоражило присутствие чужого человека поблизости. Я здорово расслабился за последние дни, но чутье, выработанное всего за пару месяцев, не подвело.

Поднявшись на ноги я увидел какого-то шотландца. И коня. Судя по всему, его коня.

— Алистер Кромах? — он произнес слова так, что я понял только через несколько секунд.

— Да, это я… — поворочал кулаками, продирая глаза. Заметил, что Ангус тоже поднялся.

Шотландец что-то сказал, быстро, но мягко, плавно. Ангус перевел:

— В поселке тебя ждут. Послание с юга.

— Понял. Постараюсь поспешить, — и обернулся к Ангусу. — Скажи, что уже иду.

Когда мы увязали все наши немногочисленные пожитки, я обернулся, глянул на долину. Тогда еще я не мог знать, что вижу ее в последний раз.

В поселок мы пришканыбали к вечеру. Несмотря на усталость, первым делом я рванулся искать Мердоха и нашел его, сидящим около своей хижины, с длинной трубкой а-ля Гэндальф. Без лишних слов он выудил из-за пазухи здоровенный конверт и протянул мне.

"Приветствую, Александр.

В данный момент я несколько занят тренировкой и снабжением новых рекрутов. Как идут дела в плане торговли — хотел бы сообщить, но, к прискорбию, не знаю почти ничего об этом. Слухи доходят до меня о том, что наш совет удачно заключил договора со скандинавскими странами, однако это всего лишь слухи покамест.

Увы, Англия находится в состоянии перемирия с континентальными державами. По этой причине угроза вторжения для нас наиболее насущна. Я отправил посыльных к кланам гор и островов.

Однако, насколько мне известно, совет и принц планируют некую акцию на материке. Это связано с королем Джеймсом. Более не могу сообщить ничего конкретного.

Очень надеюсь, что ты выздоравливаешь.

Джордж Мюррей."

Ого!

Наконец-то малыш-алкаш наш Чарли завел какую-то активность. Я не стал терять ни секунды. Поблагодарил Мердоха и вихрем умчался в свой домик. Чернила высохли почти полностью, но я не стал искать новых. Уронил в чернильницу капельку масла из светильника, еще каплю кипятка, помешал эту адскую смесь как следует и засел за ответственное послание.

"Ваше Превосходительство!"

Он просил не называть его так, но нихрена! Привыкнет.