Билли не повезло; его назначили в дежурный обход за пятьдесят миль от его родного места, там-то он и был опознан двумя друзьями своего бывшего владельца. Они просто-напросто схватили его и вернули прежнему хозяину.
Один из друзей Билли видел все это и попытался помочь ему спастись. Негры, независимо от того, свободные они или рабы, не могут поднять руку на белого человека, и его друг был сильно избит по лицу, чтоб впредь неповадно было вступаться за своего собрата. Когда он пришел в контору шерифа и пожаловался Конраду Фелпманну, великан-шериф просто арестовал обоих белых за нанесение телесных повреждений. Он также посадил и Билли под стражу, чтобы как-то защитить до выяснения, стал ли он свободным человеком из-за добровольной службы в союзнической армии.
Оба этих дела вел судья Роупер, окружной судья, с которым Энди не пришлось встречаться прежде. Ни один из случаев не требовал рассмотрения судом присяжных, и вообще они, на взгляд Энди, не представляли сложности. Но быстрота, с которой расправился с ними судья, потрясла Энди. Оба белых, которые осуждались в нанесении телесных повреждений, были признаны им невиновными, Энди с трудом начал свою обвинительную речь против этих двоих, и его тут же прервал судья Роупер.
— Потерпевший негр — свободный человек?
Энди был удивлен.
— Он — солдат Союзнической армии, судья. Считается, что они все — свободные люди…
— Мой суд не основывается на предположениях, мистер Маккримон. У вас есть документ, удостоверяющий, что негр, в избиении которого обвиняются эти люди — свободный человек?
— У меня есть заверенные копии его документов о вербовке на военную службу…
— Это совсем не то, что я прошу, мистер Маккримон, и вы это прекрасно знаете. Я еще раз прошу вас представить удостоверение. У вас есть свидетельство, что этот человек был освобожден законным путем?
— Нет…
— Тогда мне ничего не остается как отклонить обвинения против этих двоих.
Кивнув в направлении подзащитных, судья Роупер сказал:
— Дело против вас отозвано. Вы можете идти.
Повысив свой голос настолько, что он мог быть слышен сквозь радостные крики и вопли друзей парочки обвиняемых, судья Роупер холодно посмотрел в сторону Энди.
— А теперь, мистер Маккримон, какое дело следующее по списку?
В списке было еще только одно дело, и Энди был уверен, что судья прекрасно знал, о чем оно. Он также понимал, что вопрос, является ли Билли свободным человеком или рабом, уже был предрешен заранее.
— Я прошу, чтобы рассмотрение этого дела было отложено, судья.
— Я не имею привычки откладывать дела в моем округе, мистер Маккримон. Если требуется судебное разбирательство, нет смысла заставлять людей ждать. Что там у вас?
— Дело Джедидайи Армстронга против Билли. Армстронг считает Билли своим рабом, Билли заявляет, что он получил свободу, вступив в армию — но, ваша честь, приняв решение по предыдущему делу, вы предрешили и это. Я вынужден просить отсрочку в рассмотрении.
— Я вам уже сказал, в моем суде отсрочек не будет. Однако я — справедливый человек, мистер Маккримон. Мне не хотелось бы, чтобы обо мне говорили иначе, к тому же вы в первый раз участвуете в заседании нашего суда. Зачитывайте дело, мистер Маккримон.
Энди подумал, что чаша весов правосудия так накренилась, что никогда уже больше не придет в равновесие, но когда он посмотрел в сторону шерифа Конрада Фелпманна, великан нетерпеливо кивнул ему головой.
— Благодарю вас, судья. Я попробую представить дело как можно короче. Я хотел бы вызвать мистера Армстронга.
Стоя на месте для дачи свидетельских показаний, Джедидайя Армстронг рассказал судье всю правду и посмотрел на Энди сверху вниз почти с насмешкой.
— Мистер Армстронг, вы заявляете, что Билли — ваш раб?
— Я не требую ничего, что мне бы не принадлежало. Но Билли — действительно мой раб. У меня есть на него официальные бумаги.
— Такое может быть. Вы можете присягнуть суду в своей лояльности штату Миссури и Союзу?
Армстронг, казалось, на минуту замешкался, и его глаза блеснули в сторону судьи.
— Какое это имеет отношение к делу, мистер Маккримон?
Вмешательство судьи Роупера вне всяких сомнений показало его приверженности, и Энди понял: что бы он ни сказал, это не повлияет на исход дела. Симпатии судьи Роупера были явно на стороне южан. И нечего было ждать в этом суде справедливости.