— Что она скажет обо мне?
— Я ожидаю ответа из дома. Я написал о тебе в следующий же вечер, когда уехал из Шотландии. У меня нет сомнений, что ты именно та девушка, на которой я хочу жениться, и собираюсь это сделать. Сначала мать расстроится, потому что не она сделала для меня выбор, но ведь это все равно произошло. Когда она узнает тебя поближе, то полюбит так же сильно, как и я. Вот увидишь.
— Хью, ты… Ты любишь меня, Хью?
— Да.
Очень долго им казалось, что они одни во всем мире, а потом Хью спокойно спросил:
— Как долго ты намерена оставаться в Чичестере?
— Я должна вернуться в Гленелг завтра.
В ответ на его протесты, Эльза сказала:
— Я должна, Хью. Когда я услышала, что ты жив, то так сильно разволновалась, что бросила все и уехала из Гленелга тут же. Я должна была тебя увидеть, Хью. Но теперь, когда опасность бомбежки несколько поуменьшилась, моя сестра хочет вернуться в Глазго. Она надеется, что ее муж сможет приехать домой в скором времени.
— Это сумасшествие — держать в разлуке людей, которые больше всего на свете хотят быть вместе. Ты выйдешь за меня замуж, когда война закончится, Эльза?
— Я выйду за тебя замуж, когда ты только захочешь, Хью. Пока идет война или когда она закончится.
Они шли в гостиницу, тесно прижавшись друг к другу. Когда они подошли к дверям, Эльза сказала нерешительно:
— Я не хочу возвращаться назад в бар, Хью. Особенно сейчас. В мою комнату ведет черная лестница…
Гостиница была тиха. Тишина была и на улицах. Через пару часов будет новый восход. Новый день. Но ни один день не может быть совершенно похожим на предыдущий. Лейтенант авиационных войск Хью Маккримон, кавалер креста «За летные заслуги» совершил то, что, как он говорил своим товарищам не раз, было большой глупостью. Он глубоко влюбился и подверг свое будущее и будущее Эльзы неопределенности. Однако в глубине его души зародилась сила и уверенность в победном конце этой войны. Теперь он знал, что у него есть еще одна причина, чтобы выжить, кроме дела, за которое он готов отдать жизнь.
Пока на железнодорожной станции Чичестера ожидали прибытия поезда, неожиданно послышался рев низко летящего самолета, от которого задрожали стекла с полосками бумаги, наклеенной крест-накрест.
Взглянув в небо, Эльза увидела истребитель «харрикейн», летящий низко над землей, за которым поспешно следовал еще один, а потом и третий. Набрав высоту, они сделали вираж и взяли курс на Лондон.
Эльза наклонила голову и закрыла глаза — она молилась так страстно, как никогда прежде. Им с Хью было что терять и ради чего стоило жить.
Глава шестнадцатая
Хью оставался в эскадрилье в Тангмире до апреля тысяча девятьсот сорок первого года, пока его не перевели в недавно созданную эскадрилью «Орел», куда входили американские летчики, поступившие на службу в Королевский Военно-Воздушный Флот.
Перевод принес с собой повышение в чине до командира эскадрильи, но также означал и отмену отпусков. А он мечтал провести несколько дней с Эльзой. Они больше не встречались после того короткого свидания в Чичестере, и Хью чувствовал, что ему нужно многое ей сказать.
Теперь, вместо того чтобы отправиться в Гленелг, ои оказался в Вест-Маллинге, в Кенте, где последовал продолжительный и, в большинстве, совершенно ненужный период «тренировочных полетов» до того, как эскадрилья станет действующей. Их боевой задачей было служить прикрытием эскорта истребителей в воздухе.
Каждодневная жизнь эскадрильи была не слишком обременительной, и когда Хью приступил к выполнению новых обязанностей, он все-таки смог получить так долго складывавшийся отпуск и приехать в Гленелг повидаться с Эльзой. Пять дней, проведенных с ней, не обманули его ожиданий. Когда он уезжал, они договорились, что, если ничего не случится, они поженятся в начале тысяча девятьсот сорок второго года.
Седьмого декабря тысяча девятьсот сорок первого года более четырехсот японских военных самолетов взлетели с палуб шести авианосцев и произвели на рассвете разрушительный налет на американскую военно-морскую базу в Перл-Харборе. Используя бомбы и торпеды, они прекрасно выполнили свою смертоносную разрушительную миссию. К тому времени, когда японские самолеты вернулись на свои авианосцы, шесть американских военных кораблей были выведены из строя наряду со многими другими судами; корпуса ста сорока девяти самолетов горели на аэродромах, по краям которых росли пальмы, и более трех тысяч пятисот американцев были убиты или ранены.