Его опять назвали «мальчиком», и это задело Чарльза Кэмерона еще больше.
— Если вам не нравится, как мы обращаемся с индейцами по эту сторону границы, можете возвращаться в Америку и искать оставшихся индейцев, которые напали на ваш караван. Мы верим в законы и порядок в Канаде. Я арестую индейцев на основании ваших показаний, но только если вы согласитесь давать показания против них в суде. Если вы отказываетесь, у нас не будет никаких доказательств против них, и — соответственно — нет причины их арестовывать.
— Черт знает что! Мальчишка говорит, прямо как судья. Похоже, в Канаде не осталось ни одного настоящего солдата, их всех поубивали в войне тысяча восемьсот двенадцатого года!
Когда Чарльз Кэмерон вспыхнул от злости, один из канадских ополченцев сказал:
— Его отец — судья, но все, что он говорит, правда. Индейцы по эту сторону границы в большинстве своем мирные. Вам не следовало бы приходить сюда и вызывать ненужное брожение среди них.
— Сын судьи, а? — Предводитель американцев грустно посмотрел на Чарльза. — Я думал, что он — не борец с индейцами, но он вообще не борец.
— Я вам предоставил выбор. Согласитесь давать показания против индейцев в суде — и я их арестую. В противном случае, я вынужден просить вас перейти через границу в свою страну.
Несколько минут американец злобно смотрел на Чарльза, не отводя глаз, а потом с шумом плюнул на землю.
— Сейчас на твоей стороне большинство, мальчик… но не пытайся перейти границу, когда будешь гоняться за своими нарушителями. Тебя там встретят так же, как вольного негра в Миссури.
Стегнув лошадь, он кликнул своих товарищей, и они последовали его примеру, грубо заставив замолчать тех, кто пытался протестовать, говоря, что они напрасно потеряли время, преследуя немногочисленный отряд индейцев сиу.
Принимая знаки одобрения со стороны своих ополченцев, Чарльз старался не выказывать своего удовольствия. Но отнюдь не из-за скромности. Американцы слишком легко смирились со своим поражением: он совершенно не был уверен, что больше их не увидит. Сначала он поговорит с индейцами, а потом отправится на Юг, удостовериться, что американцы вернулись в Соединенные Штаты.
Индейцы расположились лагерем на берегу реки, как и сказал Старый Гризли, но там было всего пятеро мужчин, все вооруженные.
Приезд ополченцев из Торонто вызвал моментальную панику, но она тотчас же улеглась, когда Чарльз Кэмерон приказал своим людям задержаться на некотором расстоянии от лагеря и двинулся вперед сам в сопровождении сержанта, который похвалялся знанием индейских наречий.
Сержант сказал несколько отрывистых фраз индейцам, но когда один из них что-то гортанно произнес, он повернулся к Чарльзу в совершенном замешательстве.
— Простите меня, сэр. Но черт меня побери, если я хоть что-то разобрал. Это какой-то неизвестный язык, и я не слышал такого раньше.
С чуть заметной улыбкой индеец сказал:
— Я просто говорил на языке своего народа. Я — Крапчатый Пони из племени хункпапа народа сиу.
— Твой английский гораздо лучше, чем язык сиу моего сержанта, — сказал Чарльз с облегчением. Ему до этого почти не приходилось контактировать с индейцами. По его представлениям, они должны быть несколько менее цивилизованными, чем этот полный достоинства молодой человек приблизительно его же возраста.
— У тебя много солдат, — сказал Крапчатый Пони. — Вы воюете с кем-нибудь?
На Чарльза Кэмерона произвела хорошее впечатление манера поведения этого индейца, в его намерения не входило объяснять ему дела ополчения Торонто.
— Нам сказали о вас, поэтому мы и пришли посмотреть, чем вы тут занимаетесь. Мы встретили каких-то американцев, которые, по-видимому, думают, что это вы участвовали в стычке с белыми, ведущими караван повозок.
— Люди, которые напали на караван, из племени аглала народа сиу, — сказал Крапчатый Пони. — Мы некоторое время ехали с ними по одной дороге, по американскую сторону границы.
Чарльз молча кивнул головой. Похоже, индеец говорит правду. Следы индейских лошадей очень похожи друг на друга, особенно если они проехали по одной дороге некоторое расстояние.
— Нам также сказали, что здесь должно быть семеро мужчин.
— Нас и есть семеро, — согласился Крапчатый Пони. — Двое на охоте. Нам нужно кормить детей и женщин. — Не успел он это произнести, как двое мужчин показались на берегу реки, неся небольшого оленя, подвешенного на жерди.