Выбрать главу
* * *

Ее разбудил лай лисогонов. Вскочив с постели, Кейтлин бросилась к открытому окну. Еще не рассвело, холмы и горы тонули в предутренней серой мгле. Во дворе слуга держал под уздцы пару коней. В Гленшил-хаусе таких не было. Здесь была единственная лошадь — невысокий крепкий пони, которого Кейтлин велела доставить из Страт — керна. Все лошади дедушки погибли в огне.

Кейтлин метнулась к своей кровати и быстро натянула платье. Она старалась двигаться бесшумно, но старый Гленшил проснулся и сразу же попытался что-то сказать ей. Разобрать его слова Кейтлин не смогла. Она погладила дедушку по руке и пообещала:

— Я сейчас же пришлю лакеев, хорошо? И не волнуйтесь. Вы скоро поправитесь.

Выйдя из комнаты, она перегнулась через балюстраду и заметила в холле своего дядю и Джона Мюррея. Странно! Ведь Джон живет далеко от Гленшил-хауса. Значит, или за ним нарочно посылали ночью, или же произошло нечто чрезвычайное и Мюррей сам поспешил сюда…

— Что случилось? — спросила она. — В чем дело? Дядюшка что-то сказал Мюррею, и тот торопливо вышел. Дональд с мрачным видом приблизился к спустившейся по лестнице Кейтлин и сказал:

— Настала очередь Серля. Ночью неподалеку от дома Мюррея нашли его труп. Похоже, вашего управляющего растерзал какой-то дикий зверь. Пожалуйста, помалкивай об этом. Я не хочу волновать Гленшила…

Кровь отхлынула от лица Кейтлин.

— Не может быть! — прошептала она. — Бокейн ни за что не напала бы на Серля. Ведь он лечил ее раны, и она всегда подпускала его к себе. Нет, это не Бокейн!

— Девочка моя, собака вновь одичала и стала такой, какой была ее мать. Она больше не ручное доброе создание, а опасный хищный зверь. Ты только представь, какой жизнью она жила несколько последних недель! Охотилась на оленей и кроликов, нападала на отбившихся от стада ягнят… Она попробовала свежей крови, и ей уже никогда не стать прежней Бокейн!

Кейтлин смотрела на него широко раскрытыми испуганными глазами.

— Но лисогоны… — прошептала она. — Нет-нет, я не хочу, чтобы она погибла такой жуткой смертью!

— Если бы такое случилось с моей собакой, я бы…

— Что — вы бы? — спросила Кейтлин, похолодев, ибо предвидела страшный ответ.

— Я бы собственноручно пристрелил ее, чтобы избавить от мучений.

— Но как… как мне найти ее?

— У нее непременно должно быть логово.

— Старая каменоломня… Именно там я нашла ее щенком.

— Мне пора. На счету каждый человек. И, пожалуйста, будь осторожна. Если Бокейн будет ранена, она может прибежать сюда… к тебе.

Кейтлин вернулась к дедушке и выглянула в окно. Дональд Рендал был уже в седле.

* * *

Бокейн подняла голову и принюхалась. Встав, она беспокойно переступила сильными лапами, а затем оскалила клыки и слегка попятилась. Лай борзых приближался, но в воздухе чувствовался еще какой-то запах — запах спокойствия и безопасности.

Бокейн тихонько заскулила, повернувшись в сторону Гленшил-хауса. И вдруг она залаяла и завиляла хвостом, выжидательно глядя на дом. Потом собака увидела борзых и бросилась прочь.

Каменная гряда не была для нее серьезным препятствием. Взлетев на нее одним мощным прыжком, она остановилась и принялась наблюдать за беспомощными попытками лисогонов последовать за ней и тоже вскарабкаться сюда Бокейн находилась в замечательной форме. Она вспомнила, как охотились ее предки, и теперь без труда дого — шла дичь. Но Дональд Рендал ошибался, когда обвинял ее в нападении на ягнят. Бокейн оставалась собакой и прекрасно знала, что делать можно, а что категорически запрещено. Кейтлин накрепко внушила ей эти правила еще в щенячьем возрасте.

— Нет, вы только посмотрите на нее! — воскликнул Джон Мюррей, обращаясь к Дароку. — Похоже, она провела нас

Один из охотников решил попытать счастья с такого далекого расстояния. Прогремел выстрел, фонтанчик глины у каменной крошки взметнулся всего лишь в ярде от Бокейн. Взвизгнув, шотландская борзая бросилась прочь.

— А ведь я знаю, что она делает, — задумчиво пробopмотал Дарок. — Она уводит нас прочь от Гленшил-хауса, прочь от Кейтлин, видимо, полагая, что спасает хозяйку от своры. До чего же умная тварь!

— Как же мне не хочется участвовать в этом! — пробурчал Дональд Рендал.

— А кому хочется? — отозвался Дарок. — Но давайте-ка поторопимся. Видите, какой надвигается туман? Если мы не настигнем ее за четверть часа, придется брать моих лисогонов на поводки.

Громко запел рог, и погоня возобновилась. Возле брода, совсем неподалеку от лодочного сарая Ренда, вожак стаи догнал Бокейн и набросился на нее. Схватка продлилась всего несколько минут. Охотники с содроганием смотрели на рваные раны, зиявшие на шее мертвого лисогона, и думали о судьбе несчастного мистера Хаутона.

Река разлилась еще не полностью, но уровень воды был довольно высок. Легко перебравшись на другой берег, Бокейн встряхнулась и стала поджидать преследователей. Передышка немного затянулась, потому что люди и английские борзые ступали по мокрым камням медленно и осторожно.

Едва первая собака вышла на берег, Бокейн продолжила свой путь. Она миновала болото, углубилась в сосновый лес и наконец очутилась на склоне холма, поросшего вереском. Когда далеко внизу показались лисогоны, борзая неистово залаяла. Завидев ее, собаки словно обезумели.

Далее ее путь наверх пролегал по узкой и крутой оленьей тропе; вереск сменили голые камни. С высокой скалы Бокейн еще раз окинула взглядом всю долину.

А внизу тем временем творилось нечто невообразимое. Оказавшись на зеленой лужайке, откуда только что лаяла на них Бокейн, лисогоны унюхали барсучьи норы. Шотландская борзая была тут же забыта, и свора принялась сражаться с барсуками. Всадники беспомощно кружили по склону, покрикивая на собак и стараясь восстановить порядок.

Бокейн вскинула свою большую голову, втягивая чуткими ноздрями влажную прохладу опускавшегося тумана. Затем, прижав уши, она принялась осторожно спускаться с каменного уступа.

Три мили вдоль берега реки она неслась, не жалея сил. Тем временем туман окутал долину, укрыв поля и пастбища призрачной завесой. Бокейн продолжала путь, ни на минуту не останавливаясь, чтобы передохнуть. Она добралась до Инвери и только там, на берегу реки возле брода, позволила себе отдышаться, притаившись среди дикой ржи. Собака очень устала. Ее ребра ходили ходуном, словно кузнечные меха, в такт тяжелому частому дыханию… Внезапно из-за поваленного дерева послышался тихий шорох. Бокейн навострила уши. Крупная гадюка проползла по сухой листве и камням и неспешно скрылась в зарослях вереска. Помедлив еще несколько минут, Бокейн встала и энергично встряхнулась, разминая затекшие мускулы спины и плеч.

Негромко поскуливая, она ступила в холодный поток. Вода в реке поднялась, и камни брода были не видны. Бокейн шла медленно и аккуратно. Почти добравшись до противоположного берега, она совершила мощный прыжок и очутилась на мокрых камнях.

Затем Бокейн миновала небольшое болотце и березовую рощу. Собака окольными путями возвращалась в Гленшил-хаус. Когда она добралась до большой дороги, ее внимание что-то привлекло. Пришлось даже несколько раз остановиться, понюхать воздух и недоуменно поворчать.

Под тем самым мостом, на котором некогда Кейтлин ожидала пренеприятного лондонца, чтобы напасть на него и немного попугать, собака едва не обезумела. Она скулила, лаяла, кружила на одном месте, высматривала что-то сквозь пелену тумана… Казалось, она заблудилась. Наконец Бокейн приняла решение. Она взбежала по крутому откосу и выскочила на дорогу.

Всадник ни о чем не подозревал до тех пор, пока его конь не насторожился и не начал тревожно прядать ушами. Тогда человек натянул поводья и оглянулся, положив руку на кобуру с дорожными пистолетами. И как раз в этот момент Бокейн настигла его…

Кейтлин почудилось за спиной чье-то присутствие, и она, развернув пони, оглядела вересковую пустошь, по которой только что проехала. Она очень удивилась опустившемуся туману: Кейтлин была так погружена в свои мысли, что и не заметила, как изменилась погода.