— Бен теперь один из нас.
— Не для них. Они посмотрят на него и увидят в нем его мать. Если он попадет к ним в руки, они нарочно что-нибудь сделают с ним, назло ей, — говорю я и вздрагиваю. — Он их главная цель!
Грета испуганно ахает.
— Что же нам делать?
— Не знаю. Мы должны его вызволить. — Я на мгновение задумываюсь. — У них наверняка ничего не получится. Даже не представляю, каким образом они рассчитывают штурмовать цирк. Там на каждом шагу охрана. Как они туда прорвутся, хотела бы я знать?
— У них есть правительственный фургон и пропуска, — говорит Грета. — Они получили их от Лоры Минтон. Они как бы официальные лица.
— Лора Минтон знает об этом?
— Они пообещали не называть ее имени, но она в курсе их планов.
Я в шоке. Лора Минтон — сама респектабельность. И все же… она союзница трущобного царька. Она поддерживает терроризм. Играет в опасные игры.
Лора. Кадир. «Братство». Так ли сильно они отличаются друг от друга? Ради достижения желаемого они готовы на все. В их глазах цель оправдывает средства.
Правы ли они?
Может, и да. Возможно, Феликс прав. Разве не то же самое сделали мы, когда бежали из цирка? Я точно знаю: при необходимости я бы без раздумий пустила в ход оружие. Не взорви я арену, нас бы схватили. И нас с Гретой давно бы уже не было в живых.
Я беру Грету за руку, и мы идем с ней к небольшому пустырю на окраине трущоб. Я оглядываюсь по сторонам. Здесь тихо и пусто. Здесь нас вряд ли кто-то услышит.
— Хорошо, — говорю я Грете. — Расскажи мне, что ты там услышала. Во всех подробностях.
— У них есть пропуска и фургон… а также оружие, и они собрались штурмом брать здание под названием Аркадия. Они уже выбрали время. По их словам, все Отбросы и все Чистые одновременно будут внутри на церемонии открытия. Феликс все уже разведал. Именно поэтому его и приняли в «Братство». Он работал там по рабочему удостоверению. Брат рассказывал ему о том, что происходит в цирке, а Феликс потом передавал эти сведения «Братству».
Бедная Рози! Феликс разговаривал с братом и держал это в тайне от нее. А теперь он полноправный член «Братства». Он готов нарушить закон, возможно, даже совершит кровавые преступления. Если его поймают, ему грозит виселица. Почему он согласен идти на риск?
Потому что он хочет спасти брата. Потому что его жизнь в любом случае ничего не стоит.
Внезапно высоко в небе возникают сотни мелких черных точек. Затем из каждой к земле устремляется луч, а в луче появляется картинка.
Грета стоит разинув рот.
— Хоши! Это ты!
Она права. Это я. Повсюду.
Самый большой дрон завис над Правительственным центром. Там, на глазах у всех над головой золотой статуи делает кульбиты и сальто самая опасная преступница страны и призывает народ к переменам.
Я вижу себя и на другом конце Лондона, где я танцую над цирком.
Интересно, видит ли меня Бен? И что он при этом думает?
Грета с восхищенной улыбкой смотрит на небо:
— Это просто чудо!
Люди уже выходят из домов. Толпы собираются не только здесь, но и по всему городу. Люди стоят, задрав головы, и тычут пальцами в мои изображения.
Я тоже смотрю на них, и мое сердце уходит в пятки. Вивьен Бейнс это тоже увидит. Если они сделают то, что намереваются делать, если заткнут ей рот и сорвут ее избирательную кампанию, ее злости не будет предела. Она наверняка захочет отомстить.
Что, если ее ненависть ко мне сильнее любви к Бену? Нет, любовь это не то слово. Такая, как она, с камнем вместо сердца в груди, не способна любить кого бы то ни было. Какие чувства она испытывает сейчас к своему заблудшему сыну? Она отказалась от шанса поймать меня, чтобы только он не пустил себе пулю в голову. Почему? Чего ради, если ею двигала не любовь, а что-то еще? Ей наверняка захочется вырвать у него слова сожаления, покаяния. Но вдруг он уже дал ей понять, что не намерен меняться?
Я знаю Бена. Не того Бена, которого, как ей кажется, знает она. Не того растерянного, запутавшегося мальчишку, который отчаянно пытался отличить добро от зла. Я знаю настоящего Бена. Того, какой он сейчас. Храброго, сильного, верного. Если она уже пыталась промыть ему мозги, он наверняка послал ее подальше.
Сильвио убил Амину, чтобы ранить меня. Кадир похитил Грету, чтобы получить то, что ему нужно.
Вивьен Бейнс не может сделать мне больно, потому что я в бегах. Зато она может сделать больно ему. Что, если она решит покарать меня тем, что раз и навсегда покончит с ним?
— Грета, ты запомнила еще что-нибудь? Что угодно? Какую-то мелочь? — Я слишком крепко сжимаю ее руку. Но это вышло само собой.
Грета хмурит брови:
— Дай вспомнить. Ах да. Сбор в сумерках. В условленном месте. Но я не знаю, где это.
Я смотрю на запад. Солнце уже клонится к закату.
Я срываюсь с места и бегу.
— Эй, ты куда? — окликает меня Грета и пускается за мной вдогонку.
— Я должна найти Феликса. Я пойду вместе с ним, — на бегу отвечаю я ей. — Я пойду с ними. Пойду в цирк.
Бен
Хоши растворяется в воздухе, но пару мгновений все стоят неподвижно, как будто приросли к месту. Окаменев. Застыв в благоговейном ужасе.
Наконец, Иезекиль сжимает мою руку и с лукавой улыбкой смотрит на меня.
— Прямо как настоящее волшебство? Согласен?
Я киваю.
— Это и есть настоящее волшебство. И только Хоши на него способна.
Широко улыбаясь, я делаю шаг навстречу матери и Сильвио. Мое сердце поет.
— Что скажете? Потрясающе, не правда ли?
Моя мать бледна. Его лицо примерно такое же белое, как и у Сильвио.
— Зря я не приказала пристрелить тебя, когда у меня была такая возможность! — злобно шипит она. — Моя самая большая ошибка. Зря я оставила тебя в живых, а им позволила снова сбежать. Впрочем, нет, это вторая моя большая ошибка. Первую я совершила, когда родила тебя!
Я улыбаюсь:
— Теперь мне понятно, почему ты злишься. Кто-то украл твое шоу! Тебе ничего не остается, как сойти с дистанции. Вряд ли тебе по силам тягаться с таким соперником!
На секунду я беру над ней верх. На секунду на ее лице возникает выражение растерянности. Но затем на нем появляется новое выражение. Она с видом победительницы смотрит мне в глаза: надменная, самодовольная, властная.
— Ах, Бенедикт, ты так и не научился держать язык за зубами! Но по-своему ты прав. Твоя подружка сорвала аплодисменты. Теперь ее может затмить лишь нечто более грандиозное. К счастью, открытие цирка дает мне такую возможность.
Она поворачивается к Сильвио:
— Я передумала. Мы сделаем то, что ты предлагал. Я была неправа, слушая мужа, неправа, прислушиваясь к материнским чувствам, которым давно уже место в могиле.
Она с задумчивым видом смотрит на меня:
— Не знаю даже, почему я упиралась. Ведь я имею тройную выгоду. Во-первых, твоей подружке-акробатке недолго купаться в лучах славы. Во-вторых, это раз и навсегда положит конец вашим эскападам в духе Бонни и Клайда[1]. В-третьих, я, наконец, избавлюсь от источника моего позора.
Она протягивает руку и легонько хлопает ладонью по моей голове:
— Иногда яблоко падает от яблони далеко. Инспектор манежа, можешь воплощать в жизнь свои планы. Я разрешаю. Прощай, Бенедикт. Доброго тебе вечера и благослови тебя Бог!
С этими словами она уходит. Сильвио довольно хлопает в ладоши.
— Это надо же! Я даже надеяться не смел, что твоя матушка ответит согласием на мою маленькую просьбу. Знаешь, Бейнс, сегодняшний вечер обещает быть просто фантастическим, но с тобой в главной роли он превзойдет все мои ожидания!
Хошико
Я жду Грету за углом лачуги Рози и Феликса, жду, когда она подкрадется ближе, чтобы заглянуть внутрь. Она ниже ростом и не так заметна.
— Он там, — говорит она, вернувшись ко мне. — Как только он выйдет, мы отправимся следом за ним.
1
Бонни Элизабет Паркер и Клайд Чеснат Бэрроу — известные американские грабители, орудовавшие в США во времена Великой депрессии.