— Вы можете не говорить этого, мистер Арчибальд. — произнесла я наконец, переведя взгляд от окна на собеседника.
К слову, тот продолжал смотреть на меня, и от коршуна явно не скрылась моя реакция. Ну и пусть.
— Вы не мой психолог, поэтому не обязаны проявлять сочувствие. — я даже произнесла это мягко, улыбаясь. Хотелось сказать что-то о родственниках, которым тоже дела нет, поэтому незнакомому человеку вообще не следует проявлять сочувствия, но промолчала. — Все началось, не поверите, с ежа. Или…нет, скорее с булыжника. Меня высадили на вертолете и посоветовали найти полянку, неподалеку от площадки, разбить там палатку и просто просидеть всю ночь. Задание, конечно, проще некуда.
Разумеется, я опустила некоторые детали. Например, мои подозрения насчет того, что это уловки Калеба. Не стоит говорить инквизитору, что мешаешься звезде местного масштаба строить бизнес, поэтому тот может попытаться от тебя избавиться. Не стала говорить и том, что видела рыскающего в кабинете человека, который не постеснялся приложить меня головой о стену. Незачем инквизитору такие страсти выслушивать. Их итак мало осталось, можно сказать, исчезающий вид. А президент сам расскажет, если захочет.
— Но трудности возникли с самого начала, — продолжила я, обняв себя за локти. — подходящего места попросту не находилось. Деревья росли слишком близко друг другу. Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я нашла более-менее подходящее место. Мешался только дурацкий булыжник прямо посреди поляны. Камушек, кстати, примечательный. — произнесла я, потянувшись к сенсору, который удобно вмещался в небольшой карман на платье.
Хорошо, что с собой взяла. Вот прямо чувствовала, что инквизитора встречу. Достав сенсор, продемонстрировала инквизитору интоснимок камня с необычными изображениями. Мистер Арчибальд если и удивился имеющимся у меня снимкам, то ничего не сказал. Только в глаза промелькнула странная тень мрачного удовлетворения, словно он убедился в какой-то своей догадке.
— И вот мне бы бросить эту глупую затею передвинуть камень, — хмыкнула, морщась от собственной глупости. — казалось бы, наскальные рисунки должны были хотя бы вызвать подозрения относительно их здесь появления. Но, в общем-то, что-то пошло не так и я, пародируя глупость тех девушек из фильмов ужаса, ворвалась в самое пекло. Когда мне удалось передвинуть камень я, мало того, что все ногти сломала, так еще и фонарь оставила на полянке. Я пришла к выводу, что нужно просто подальше откатить его, поэтому оставила все свое снаряжение. А затем, когда все уже было сделано, увидела ежика.
И замолчала, представив, как нелепо это звучит. Осознание собственной глупости неприятно царапнуло. Однако инквизитор остался серьезен, ожидая продолжения, и, тяжело вздохнув, я вернулась к рассказу.
— Симпатичного такого, с иголочками. В общем, ежик оказался ежищем, причем мутировавшим. — сообщаю, внимательно следя за реакцией Клоделя Арчибальда. Ага, не удивился, значит знал. — Естественно, панибратское отношение ему не понравилось, о чем тот незамедлительно сообщил, начав бросаться иглами и шипеть. Я испугалась, убежала и только потом сообразила, что этот поступок был очень импульсивным. А дальше я соскользнула с горы, собрав все возможные кочки и выбоины.
— На этот моменте камеры, следящие за вами, мисс Оплфорд, отключились. — сообщил невероятное инквизитор, сложив руки на столе и перекрестив пальцы.
Надо же, а я не ожидала, что за мной следят. Нет, конечно, я предполагала наличие каких-либо приборов, определяющих мою локацию, но вот именно камер не ожидала.
— Значит, вы не знаете… — задумчиво произнесла я, откинувшись на спинку стула. — о возникшем конфликте. Что ж, слушайте. Я увидела огни и решила, что это поисковый отряд военных, которых привлек к этому этапу шоу мистер Арчибальд. Естественно, я ошиблась. Огни принадлежали дикому племени, представителей которого я изначально посчитала вывертами собственного сознания. В общем, глюками. И знаете, причины на то были. Недавнее сотрясение, к которому прибавились многочисленные ссадины, синяки и неизвестно что еще. Мне как-то раньше не доводилось оказываться в подобных ситуациях, поэтому я не знала точно, как поведет себя мой организм в таких вот условиях. У данного племени, к слову, свои представления о медицине. Вместо вакцин и антибиотиков они используют волшебный посох. От всех болезней, ага.
Надо же, сейчас я могла говорить об этом, используя иронию и сарказм, отшучиваясь, но на деле же чувствовала себя не лучшим образом. Но защитная реакция организма сейчас оказалась как нельзя кстати, потому что расплакаться при инквизиторе ужасно не хотелось.
— Стоит ли говорить, что после теплого приема я прибывала в состоянии близком к обмороку и банальной истерике. От дальнейшего потрясания спас как раз обморок. — я поморщилась, вспоминая острую боль во всем теле. Словно меня через соковыжималку пропустили. — Очнулась в жилище местного лекаря, незамужней женщины. У них по традициям женщина-врач считается проклятой, что ли. Ей нельзя заводить детей и мужа, но можно брать преемницу, которая в будущем заменит ее. Само жилище напоминает вигвам, но они называют его типи. Там я обнаружила подозрительные скляночки. — снова продемонстрировала интоснимок скляночек и даже самих дикарей. — Их предназначение было не ясно, но чувствовала я себя в разы лучше. Думаю, медицина у них все же на более высоком уровне. По крайней мере, подорожник к коленке мне прилепить не предлагали. Да и в целом, если быть достаточно откровенной, дикари производили впечатление адекватных, склонных к диалогу людей. Кроме их предводителя, но об этом позже.
Мистер Арчибальд задумчиво разглядывал трёхмерное изображение, прокручивая его, то увеличивая, то уменьшая. На лице задумчивость, в глазах лед. А вообще, пока он рассматривал интоснимок, я рассматривала его. Все же редко, когда удается увидеть инквизитора без маски.
Мужчина был красив. Он не напоминал миловидного паренька с масляного хоста, но и чрезмерно грубой, массивной красотой не отличался. Высокие скулы, пухлые, по-мужски твердые губы, темные, словно чернила, блестящие волосы. Пожалуй, сохранялось в его образе что-то дикое, завуалированное под маску хладнокровия. И выдавали эту непримиримую силу глаза. Взгляд насыщенного синего оттенка, в котором скользила расслабленность и уверенность. В них читалась кричащая сила, вызов, целый коктейль из эмоций, который разгадать было просто невозможно, но внешне инквизитор был абсолютно сдержан и спокоен. Прямая осанка, свидетельствующая о военной выправке, высокий рост, внушительная мускулатура. Я бы сказала, что от него веет гордостью, но не гордыней, бесхребетность в нем отсутствует вообще, как вид человеческого качества.
Его внутренняя стать заставляла меня держать осанку, контролировать интонацию голоса, сохранять приветливое, хоть и немного отстраненное выражение лица. Я прислушивалась к его низкому, вибрирующему голосу с легкой хрипотцой и вспоминала все, чему меня учили гувернантки и держалась достойно. Редко, когда во мне появлялось желание продемонстрировать свое воспитание, однако это был тот самый, исключительный случай.
Черный костюм, белоснежная рубашка с расстёгнутыми верхними пуговицами, наручные часы с гладким, минималистичным циферблатом в тон к костюму. От него пахло чем-то терпким, обволакивающим, твердым и немного грубым. Я смогла распознать лишь бергамот, что-то цитрусовое и некий острый запах, который определенно уже слышала ранее. Но вспомнить где, не могла. Определенно, именно так я представляла себе инквизитора.
— Портута, именно так звали женщину, была доброжелательна. Мы обсуждали с ней их мироустройство, резиденцию Арчибальдов. Нас, к слову, ее племя считает кем-то вроде демонов и старается не связываться. Все было замечательно ровно до тех пор, пока не соизволил явиться вождь с костяным посохом. — я помрачнела, вспоминая неприятного человека. — Его намерения относительно меня были прозрачны, очевидны, скрывать он их не сомневался, а моим мнением не интересовался. — инквизитор вскинул бровь, явно сообразив на что я намекаю. Это и к лучшему, особенно застрагивать эту тему не хотелось. — Думаю, вы понимаете, что произошло дальше. Я выразила протест, а вождь не принял его. Дальше все смешалось в одну картину. Меня связали, а пришла в себя я ближе к вечеру, когда вернулась Портута. Она сообщила радостную новость. Меня сожгут на ритуальном костре, таким образом избавившись от дикарки, посмевшей возразить вождю, и решат проблему с поиском жертвы для местного бога. Я была против, но это мало кого волновало. Пару раз я пыталась сбежать, но меня возвращали. В еще более плачевном состоянии, если вы понимаете, о чем я.