Выбрать главу

— А если информацию собирали намеренно? — вопросила я, подавшись вперед. — Предположим, что этот человек из компании конкурентов был специально заслан с целью найти секретную информацию?

— Уголовная ответственность, — хмыкнул Клодель Арчибальд. — сроком лишения свободы до семи лет. Но вам же это не грозит?

И внимательный взгляд, направленный на меня. Но мне же скрывать нечего, я девушка честная, поэтому спокойно выдерживаю взор инквизитора. Неужели он подумал, что я могу быть шпионом? Хотя после такого вопроса я бы тоже начала подозревать худшее.

— Не грозит, — согласно кивнула я, вернувшись к учебнику.

Напряжение прервала распахнувшаяся дверь. В помещение сначала въехала серебряная тележка, заставленная конфетами, пирожными, печеньем, маленькими бутербродами и чайным набором, и только потом показался довольный собой Эвард.

— Доброго дня, уважаемые мистер Арчибальд и мисс Оплфорд, — произнес дворецкий, сверкнув глазами.

Клодель Арчибальд хмуро проследил за дворецким, пока тот, пританцовывая, подвозил к нам тележку.

— Что это?

— Чай, мистер Арчибальд. — вежливо отозвался Эвард. — Я тут вспомнил, что вы коллективно пропустили завтрак и взял на себя ответственность восполнить это досадное упущение. При всем уважении, мистер Арчибальд, это вы взрослый мужчина, а мисс Оплфорд еще юный и растущий организм, которому необходимо хорошее питание.

— Спасибо, Эвард, — ослепительно улыбаясь, вмешалась я, пока инквизитор не вспомнил о своей профессии и, последовал примеру коллег из прошлого, не решил сжечь заботливого дворецкого.

— Не благодарите, мисс Оплфорд. — произнес Эвард, ловко расставляя на столе чайные принадлежности, осторожно подвинув бумаги Клоделя Арчибальда и мои учебники. — Вас, к слову, разыскивал мистер Арчибальд младший. Он был очень расстроен вашим отсутствием за завтраком. Искал вас везде, но найти так и не смог. А там уже и конкурсантки его приметили, окружил и ка-ак начали задавать вопросы о политике.

Я представила, какие вопросы о политике могут задавать девушки, и не смогла сдержать смеха. Эвард глядит на меня хитро, разве что не подмигивает. А у меня брови на лоб лезут от его поведения, потому что вот точно что-то задумал, хитрый прохвост. Осталось только узнать, что именно.

— Эвард, а вы не сообщили Роберту о нашем местоположении? — напряженно вопросила я.

— Ну что вы, мисс Оплфорд, как можно! — воскликнул дворецкий, казалось бы, возмущенный моим вопросом. А затем, улыбнувшись, добавил: — Роберту не слова, а вот сэру Аньелли, увы, пришлось признаться, что ушли вы вместе с инквизитором. Однако, правильного направления подсказать не смог. Возраст, знаете ли…

— Спасибо, Эвард. — искренне поблагодарила я хитрого дворецкого.

— О-о, не благодарите, мисс. — прижав к себе серебряный поднос, отозвался Эвард. — Однако, должен вас предупредить о предстоящей конной прогулке до морского побережья. Будьте готовы ближе к часу дня.

— Конечно, Эвард.

— Хорошего дня, мистер Арчибальд, мисс Оплфорд. — отвесив полупоклон, дворецкий поспешил ретироваться, оставив после себя озадаченного инквизитора и повеселевшую меня.

Конная прогулка это, безусловно, замечательно! Лошади, море, солнышко, что может быть лучше? Пр-равильно, только поданный холодный имбирный чай с лимоном. Освежает и заряжает энергией.

— Впервые за долгое время вижу Эварда в подобном расположении духа. — признался инквизитор отпивая поданный ему кофе.

— Правда? — удивилась я. — Мне казалось, что он всегда в благосклонном настроении.

— Возможно. — хмыкнул мистер Арчибальд, явно не сказав то, что собирался. — Но, чувствую, жизнь в резиденции изменилась с появлением здесь шоу.

— Это да, — согласно кивнула я, а затем, подумав, добавила. — вы главное вечером по резиденции одни не ходите.

Инквизитор вскинул сразу обе брови.

— Понимаете, — начала я издалека. — конкурсанток много, а наследник один. Девушкам нужен запасной вариант, а вы, безусловно, подходите на роль будущего супруга.

— Однако…

***

В свои апартаменты я возвращалась в прекрасном расположении духа. Предстояла замечательная поездка верхом до морского берега. Даром, что компания собиралась странная, зато приключение предстояло веселое.

Пока поднималась на свой этаж заметила небывалое до этого оживление конкурсанток. Если раньше, когда предстояла встреча с Робертом, царила паника, то теперь состояние девушек было близко к крупномасштабному помешательству. Приказы здесь не отдавались, они прокрикивались. Девушки, призванные на помощь к конкурсанткам, выглядели не просто удрученными, а откровенно несчастными. Повсюду валялись высокие сапоги, шляпки, кое-где можно было заметить веера и замшевые куртки.

Я с ужасом оглядела наряд одной из конкурсанток. Стройная девушка с огненно-рыжими волосами сурово застегивала высокие черные сапоги на шпильке, доходящие до колена. Под ними были штаны из плотного, обтягивающего материала безупречного клюквенного цвета. В тон к штанам была подобрана курточка с глухим воротом и молнией наискосок. А вот бра, надетый под курточку, мало что скрывал. Кружевной, на тонких бретельках, доходящий лишь до ребер. Красивый, конечно, но что-то подсказывало мне, что в задумке дизайнеров он служил составляющей нижнего белья.

Но дело даже не в откровенности бра, а в том, что на улице около тридцати градусов, а девушки собрались париться в укомплектованном костюме для верховой езды. Вот на какие жертвы во имя красоты готовы идти девушки. Была бы Робертом, женилась бы на всех, а то получается, что девушки просто так страдать собрались. Бедняжки.

— На что пялиться изволим? — поинтересовалась девушка, уперев руки в бока.

Пора бы сваливать, иначе рискую пострадать от шпильки. А там такая длина, что голову пробьет и с другой стороны выйдет…

— Поражаюсь вашей самоотдачей, — честно призналась я. — на улице из-за высокой температуры хочется устроить дефиле в купальниках, а вы надеваете костюм для верховой езды.

— А-а, — хохотнула девушка. — порвемся.

Затем, стянув перчатки, подошла и протянула руку:

— Вейль Гауф Гонсалес, можно прост Вейль и на «ты». — представилась девушка.

— В таком случае, Этель Каролина Оплфорд, можно просто Эль.

— Замечательно, — ослепительно улыбнулась Вейль. — теперь слушай. Ходят слухи, что на конной прогулке будет присутствовать не только Роберт, но и президент с выдающимися политическими деятелями. Понимаешь? Это отличный шанс завести нужные знакомства, да еще и присмотреть будущего мужа. Наследника на всех не хватит, поэтому нужно иметь запасные варианты. Я бы не отказалась от какого-нибудь дипломата со счетом в Швейцарском банке и неограниченной черной картой.

Девушка усмехнулась, заинтересованно оглядывая меня.

— Миленькая, — хмыкнула Вейль. — молоденькая, явно не знаешь, какого черта тут забыла. Ты главное не дрейфь, Эль, если никто не приглянется, то хоть связи заведешь.

— Обязательно, — улыбнулась я. — подобная форма одежды обязательна?

— Да нет, — пожала плечами девушка. — просто это — красиво, сексуально, но не вульгарно. Не думаю, что наши обычные фокусы с раздеванием прокатят в обществе дипломатов. Да и удобнее в штанах на лошади сидеть.

- Это да, — согласно кивнула я. — вечером дождь обещают. Думаю, как раз под него попадем.

— Точно! — блеснула глазами Вейль. — Ты гений! Решено, обтягивающая кофточка и ничего сверху. Одежонка намокнет, к телу прилипнет…Спасибо, Эль!

И, взмахнув огненными волосами, Вейль убежала, оставив меня усмехаться ее предприимчивости. Однако стоять времени не было, поэтому я поспешила в свои апартаменты. До обеда оставалось не так уж и много времени, а нужно было еще подобрать гардероб. В кое-чем девушка была права: от нужных связей не отказываются. Всем известно, что встречают по одежке, а провожают по уму. Будем беззастенчиво этим пользоваться.