Выбрать главу

Кто медведям лапы рвет,

Зайчиков под дождь сует,

Танин мячик бросил в речку,

Обломал быку дощечку?

Всем известно, это кто:

Это…

Возможно, собравшаяся аудитория не знала детских стихов или напрочь забыла имя советской поэтессы, ибо в ответ из-за стола справа я услышал:

— Мудозвон в пальто!

Дабы не снижать впечатления, пришлось "наградить" шутника — тем более что публика отреагировала дружным смехом.

— Встретимся на кладбище, — пообещал я награжденному, и объявил иллюзиониста, представив его как древнего нетопыря, восставшего из могилы на забаву публики.

Все-таки, большинство взрослых — те же дети. Правда, отягощенные низменными инстинктами. Вспомнился мой опыт Деда Мороза в детском саду.

В следующие полчаса зрители пожирали глазами танцовщицу, активно виляющую задом, и укротительницу питона. Полусонная змея откровенно халтурила. Дрессировщица, покинув площадку, высказала питомцу:

— В корягу обожрался, опух и оборзел.

Начались танцы. Музыканты объявили медленную композицию:

— Для вас звучит песня, которую поет Хулио Иглесиас, что в переводе означает "что же ты, Иглесиас"…

Бандиты за столиком завизжали как невоспитанные ручные обезьяны. Ко мне подбежал испуганный Валера:

— Даже не знаю, как тебе сказать…

— Тогда помолчи, — посоветовал я.

— Тебя хочет сестра хозяина.

— В смысле, потанцевать? — уточняю.

— В смысле, переспать. Хочет трахнуть Дракулу.

— Она что: дура?

— Умоляю: пригласи ее на танец, объясни, что ты женат и у тебя не стоит.

В ту же минуту меня тронула за плечо высокая женщина в блестящем зеленом платье. Длинные черные локоны свисали с ее головы как перепутавшиеся веревки, большие глаза горели как светофор.

— Граф, позвольте слиться с вами в танце, — прокуренным голосом проговорила она. — Я Элеонора.

С этими словами она вцепилась в мою руку чуть выше локтя, и буквально выволокла меня в центр танцпола. Валера опустил взгляд и беспомощно развел руками: дескать, извини…

Элеонора положила руки мне на плечи и зашептала на ухо:

— Граф, я требую от вас подарка. Что бы вы могли мне предложить?

— Изящный приталенный гроб, — отвечаю.

— Я хочу вашу ночь за тысячу долларов, — не унималась она. — У меня зеркальная спальня и вибропостель.

— Существуют черти по вызову, — отшучивался я.

— В вас столько секса!

— Пятьдесят шесть килограмм — это немного.

— Хорошо, полторы… Я буду вашей ведьмой…

Я подумал, что образ может мне помочь, поэтому интимно заявил:

— Графу черт знает сколько лет, он — хронический импотент, и у него дряблая мошонка.

— В его голосе клокочет всепоглощающая страсть, — напирала она. — Назовите цену вашему повстанцу!

— Повстанец, — говорю, — парализован адскими муками.

Музыка кончилась. Ведьма провела указательным пальцем по моей щеке:

— Подумайте, граф. Я буду следить за вами…

Пока жонглер с завязанными глазами подбрасывал и ловил фаллоимитаторы, я ругался с Валерой:

— Надо предупреждать о риске сексуальных домогательств!

— Не знаю, что на нее нашло, — оправдывался он. — Вообще-то, она — лесбиянка.

— Мне наплевать на ее ориентацию! Немедленно сними эту тему с повестки дня!

— И что я ей скажу?

— Что я — артист, а не проститутка.

— Разве это — не одно и то же? — удивился Валера, и хмыкнул: — Тоже мне, моралист. А кто, по-твоему, Немирович и Бруевич?

— Немирович — Данченко, а Бруевич — Бонч, и он тут вообще не при чем! Говорю тебе: убей в ней всякую надежду!

— Тогда они убьют меня…

— Тогда молись, но храм уже закрыт.

Валера чуть не плакал. Ходил вокруг меня как взяткодатель вокруг чиновника. Наконец, успокоился, интимно шепнув:

— Я ей все передал.

У меня отлегло от сердца. Однако ведьма не успокоилась. В тот самый момент, когда я прощался с публикой, сообщая, что улетаю в Трансильванию на шабаш, Элеонора подкралась сзади, и больно укусила меня за шею со словами:

— Это вам на память, граф!

Пьяные зрители захохотали, наградив ее шквалом аплодисментов…

Валера, осмотрев след от укуса, констатировал:

— Вот ведь волчица вербованная. Сейчас йоду принесу. У тебя жена зоркая?

— Как телескоп, — отвечаю, — хоть и в очках.