Выбрать главу

— Спокойной ночи. До завтра.

Она подхватила юбку и побежала через лужайку. Картер проводил Пейдж взглядом. Он мог бы легко ее догнать, ему бы даже хватило умения и опыта заставить ее передумать. Но он хотел, чтобы Пейдж легла с ним в постель по собственной воле, осознавая, что делает. У него в запасе два месяца на то, чтобы достичь цели. Картер никогда не отступал перед трудностями и не собирался делать это сейчас, когда в качестве приза его ждала женщина, которую он желал, к которой его влекло с непреодолимой силой.

Пейдж должна принадлежать ему — и будет принадлежать.

7

Босые ступни Пейдж утопали в мягком ковре густой травы. Пейдж остановилась, чтобы насладиться тишиной. Прямо над ее головой на ветку дерева села птаха и покосилась на Пейдж черным глазом-бусинкой.

Этой ночью Пейдж снова плохо спала и ей снова снились сны, в которых фигурировал Картер. Эротические сны. Хорошо еще, что вечером ей хватило ума сбежать от него. Пейдж вздохнула. Косвенно ее сегодняшняя прогулка тоже связана с Картером — это была очередная попытка держаться от него на расстоянии в самом прямом смысле. Пейдж взяла в лодочном сарае шлюпку и переплыла на соседний остров. В отличие от Таонге этот остров выглядел диким, на нем не было никаких построек, здесь царило умиротворение, которого недоставало Таонге. Наверное, у этого острова тоже есть хозяин, и Пейдж ему завидовала.

Пейдж решила несколько минут побродить по острову, а потом возвращаться на Таонге, чтобы не опоздать на завтрак. Многие гости остались на ночь, так что завтрак обещал быть светским мероприятием, зато в толпе гостей будет легче держаться подальше от Картера. А после завтрака она уедет и вернется к своей обычной жизни. Пейдж предпочла бы, чтобы Картер уехал из Окленда на этой же неделе, как того хотел его отец.

Иллюзорное умиротворение Пейдж развеялось. Она стала спускаться обратно к воде, осторожно ступая, чтобы не поскользнуться на мокрой от росы траве. Выйдя из рощицы, Пейдж увидела, что ее уединение нарушено: на берегу рядом с ее шлюпкой стояла еще одна, а по песку в сторону рощицы целеустремленно шагал Стивен.

— Доброе утро! — крикнула Пейдж. — Ты рано встал!

Стивен не потрудился ответить, все так же сосредоточенно шагая в ее сторону. Пейдж остановилась у поваленного дерева. Ей вдруг стало страшно, она только сейчас сообразила, что на острове, кроме нее и Стивена, нет ни одной живой души, а мужчине, который ночью проник в ее комнату и пытался овладеть ею, Пейдж доверять не могла. Стивен остановился в двух шагах от Пейдж.

— Ты знаешь, что это остров Картера?

— Нет.

— Он получил его в наследство от деда… вместе с кучей денег.

— Ты ненавидишь брата.

Пейдж произнесла это утвердительно, и Стивен не стал возражать.

— Ты видела их с отцом вчера вечером? Наблюдала трогательное проявление сыновней любви? Конечно, Картер хочет помириться с отцом, он же не дурак, понимает, с какой стороны хлеб намазан маслом.

Пусть Пейдж и побоялась заняться любовью с Картером, но она не была ни слепой, ни дурой и понимала, что он собой представляет. Она сильно сомневалась, что Картером двигали меркантильные соображения.

— Ты судишь о нем по себе.

Только сказав это, Пейдж сообразила, что разумнее было бы промолчать.

— Умничка Пейдж, ты отвернулась от меня сразу же, как увидела его, не так ли?

— Не так. Я отвернулась от тебя после того, как ты без приглашения явился ко мне в спальню.

— Зря ты отправилась на этот остров в одиночку, весьма недальновидный поступок.

— Отстань, Стивен. Если ты забыл, напомню, что в нашей стране насилие карается законом. А на случай, если ты чего-то не понял, скажу: Картер мне не нужен точно так же, как ты, и вчера вечером я ему об этом сообщила.

— Думаешь, я поверю? Я не вчера родился!

— А если ты такой умный, то пусти свой ум в ход и отправляйся на Таонге. Я вернусь к завтраку.

— Вряд ли, — многозначительно произнес Стивен.

Реакция Пейдж была молниеносной. Она круто развернулась и бросилась наутек. Стивен был не в такой хорошей форме, как Картер, Пейдж была уверена, что он ее не догонит. Но все же он был слишком близко, Пейдж слышала, как он бормочет ругательства. Пейдж перепрыгнула через попавшийся на пути корень и поскользнулась на камне, но сумела удержаться на ногах. Пробегая между двумя близко растущими деревьями, она оцарапала руку о сучок, однако продолжала бежать, не обращая внимания на боль. Она слышала только стук собственного сердца и тяжелое дыхание Стивена. Оглянуться Пейдж боялась, но страх придавал ей сил, и еще она надеялась, что Стивен выдохнется раньше нее и отстанет. На бегу Пейдж не заметила отверстие в земле — норку какого-то зверька — и наступила в нее ногой. Она потеряла равновесие и упала, сильно подвернув ногу. Пейдж тут же вскочила, но наступать на ногу было больно.