- А...
- Я закончил. Ты хотела что-то посмотреть? - он поднялся на ноги и взвесил в руке посох.
- Да, только пошли ко мне, наверх, - я тоже поднялась и рассматривала палку в его руках. - А вот сюда можно засунуть пару заклинаний!
- Спайра, - простонал Джозеф. Я хихикнула и пошла в дом.
****
За окном стемнело окончательно, а Спайра и не думала заканчивать с делами. Джозеф с тоской вздохнул и покосился на стол. На столе горой возвышалось все его барахло, сваленное в одну кучу из карманов, рюкзака, мешка и шкафа. Время от времени Спайра брала оттуда что-нибудь, цокала языком и уносила на свой рабочий стол. Там вещь подвергалась пристальному изучению, чистке, обработке и неизбежному улучшению. Сопровождалось это неразборчивым бормотанием под нос, изредка ругательствами. После вещь перемещалась на другой стол. Куча на втором столе была не в пример меньше. За день они успели пару раз поцапаться по мелким поводам, дважды помириться и трижды сообщить друг другу, что они невыносимы. Теперь он сидел в удобном кресле, шлифовал ходока и рассматривал жену. Он ее весь день рассматривал, но похоже, это занятие способно увлечь его надолго.
В углу что-то мелодично тренькнуло, и Джозеф лениво поднял голову. Уютный желтый свет заливал помещение, было тепло, Спайра возилась рядом - что еще надо усталому мужику?
- Джозеф. Посмотри, пожалуйста, в первом ящике, - попросила Спайра.
- Здесь? - уточнил он, нагибаясь к тумбе.
- Да.
Он выдвинул первый ящик и обнаружил очередную стопку писем.
- Тут какие-то письма.
- Почта пришла, - отозвалась она. - Прочитай, от кого?
- Тааак. От господина Рику с наилучшими пожеланиями....
- Дальше. Это наш управляющий.
- Ммм. От Юзефа Шкварки. Это кто? - изумился он.
- Это один знакомый контрабандист. Отложи в сторонку.
- Контрабандист? - изумился он еще больше. Спайра подняла голову и пожала плечами.
- Ну, да. Некоторые детали очень трудно достать, поэтому приходится пользоваться услугами... Юзефа. Очень милый мужчина. Между прочим.
- Как приятно это узнать, - проворчал он, беря следующий конверт. - Из банка какое-то извещение.
- А, это тебе, значит.
- Почему это мне?
- Мне уже утром приходило. Так что, это твое.
Он пожал плечами и вскрыл конверт. Прочитал, тяжело вздохнул.
- И как это понимать?
- Что именно? - бодро поинтересовалась она. На столе что-то зашипело и завоняло. Джозеф поморщился и помахал перед собой бумагой. Спайра дотянулась до стены, дернула вниз рычаг, похожий на стоп-кран. В потолке открылся люк, что-то загудело, и дым с вонью втянулись в потолок.
- Я тут понял слово через десять, - с поднимающимся раздражением сказал он. Спайра отошла от стола, опустила на грудь свои очки и взяла у него бумагу. Как будто, машинально присела на ручку его кресла, облокотилась на спинку.
- А, это извещение о том, что твое доверенное лицо, а это я, истратило почти все деньги с твоего счета, а то, что осталось, вложило в акции Уголька. - Она вернула ему бумагу и потерла переносицу.
- Уголька?
- Ну, помнишь, мы с тобой разговаривали... Еще в начале нашего знакомства, - она быстро улыбнулась и взяла остальные письма.
- Помню. - Мрачно сказал он, косясь на грудь под тканью тонкой блузки, которая была совсем рядом. Спайра быстро перебирала конверты тонкими пальцами. На одном из пальцев поблескивал тонкий серебряный ободок, и он неожиданно вспомнил, что у них даже обручальных колец нет.
- О, смотри, приглашение, - сказала она и сунула ему под нос бумагу с гербом города.
- И куда приглашение?
- На ежегодный бал-маскарад, - она помахала перед ним листком. - Сходить не хочешь?
Он уже открыл рот отказаться, но потом... Было бы неплохо сходить куда-нибудь с ней. В конце концов, ей должно быть, скучно сидеть целыми днями взаперти в этом доме. Тем более что компания тут не самая подходящая для молодой девушки.
- Давай сходим, - осторожно согласился он, наблюдая за ее лицом. - А в кого нарядимся?
- Дед будет пиратом, - с воодушевлением начала она, а он тут же фыркнул:
- Ты думаешь, дед согласится пойти туда?
- Думаешь, нет? - нахмурилась она?
- Да ни в жизнь!
- Ну, посмотрим, - она потерла руки и встала с кресла. - Ты кем будешь?
- Проводником, кем еще, - хмыкнул он. - А ты?
- Я буду сумасшедшим ученым, - хмыкнула она и передразнила его, - кем еще?
Он тоже хмыкнул, дотянулся до ее руки и дернул. Она охнула и упала ему на колени. Он серьезно рассматривал ее лицо. Как всегда бледное, глаза веселые, на дне - тщательно спрятанное смущение. Она повозилась и села удобнее.
- Что дальше? - поинтересовалась она. Он пожал плечами.
- Спать пошли.
- Я еще не закончила....
- Завтра закончишь, - он легко поднялся, закинул ее себе на плечо.
- Ты что делаешь? - возмущение было не очень убедительным, а потому он удобнее перехватил ее под коленками.
- Ношу тебя на руках. Разве не об этом мечтают все женщины? - Они спускались вниз.
- Ну, не как мешок с картошкой! - сердито заявила она, пружиня на мягком матрасе.
- Как умею, - развел он руками и ушел в ванну.
***
Дед лихо заломил треуголку на затылок и стал воинственно раскуривать трубку. От любимых сигар я его отговорила с трудом, мотивируя это тем, что так он выйдет из образа. Теперь дед здорово смахивал на паровоз, но никак не на пирата. Раскочегарив трубку, дед довольно выпустил струю дыма в потолок и перехватил костыль удобнее.
- Ну-с, какая у нас программа? - бодро спросил дед. Я пожала плечами и поправила манжеты.
- Немного поесть, немного попить, чуть-чуть потанцевать, а потом уйти домой, - предложила я. Дед довольно кивал на каждом моем слове. Я потихоньку рассматривала народ, собравшийся в городской ратуше.
- Джозеф, ты кого-нибудь узнаешь? - поинтересовалась я в полголоса. Он неопределенно пожал плечами, потом кивнул.
- Вон тот тип в костюме шерифа - шериф, - сообщил муж. Я фыркнула в стакан с пуншем и обрызгалась. - Милая!
- Ты сделал это нарочно, - обвинила я его и достала платок.
- Не без умысла, - довольно согласился Джозеф. - Ладно. Вон тот тип в костюме Оракула - мэр.
- Даже так? - я с интересом осмотрела мэра. Против моих ожиданий, он оказался поджарым мужчиной средних лет. Под руку с ним шла милая юная девушка, в балахоне Пифии. - А с ним?
- Жена.
- Разница в возрасте приличная, - не сильно удивилась я. Джозеф пожал плечами, взял у меня стакан и отхлебнул из него.
- Двадцать лет. Он ее у разбойников отбил.
- Что-то мне это напоминает, - пробормотал дед и тоже отхлебнул из моего стакана.
- Я бы попросил без гнусных намеков, - с достоинством сказал Джозеф. - У людей любовь. Большая, чистая и с первого взгляда, это все знают.
- Это видно, - согласилась я, провожая глазами Пифию и Оракула.
- Тебе принести еще пунша? - поинтересовался муж.
- Учитывая то, что я и половины не выпила - да. И себе с дедом тоже принеси. - Кивнула я.
- Удивляюсь я, как ты нас ухитрилась выдернуть-то сюда, - в сотый раз за вечер сказал дед. Я хмыкнула и пожала плечами, наблюдая за Джозефом. Возле стойки с напитками стояла молодая женщина, обладательница роскошных форм и длинных рыжих волос. Джозеф с ней поздоровался, та ответила, завязался разговор.
Дед тихо ругнулся, а я с удивлением на него посмотрела - обычно, дед при мне таких слов не употребляет.
- Спайра, деточка, может, на балкон пойдем?
- Ну, пойдем, - с недоумением согласилась я. - А чего ты так занервничал, дед?
- Душно тут, - мрачно ответил дед и оперся на мою руку. - И вообще, накурено!