Выбрать главу

  - А кто накурил, интересно, - хмыкнула я. На большом балконе народу было поменьше, зато разговоры шли куда оживленнее. Дед вполголоса перечислял присутствующих, комментируя те или иные выдающиеся черты характера. Я давилась смехом и пыталась сделать серьезное лицо. Джозефа так и не было.

  - Вот эту троицу я не знаю, - неожиданно сказал дед, слегка кивая в сторону. Я мельком туда глянула.

  - По-моему, это те, что подходили к нашему дому, тебе не кажется, дед? - лица их показались мне знакомыми.

  - Кажись, они. - Согласился дед и снова стал раскуривать трубку. Я аккуратно рассматривала троицу.

  - Девушка с двумя телохранителями, - задумчиво сказала я. Дед с интересом на меня глянул и закусил трубку.

  - Чегой-то?

  - Сам посмотри. К ней ближе, чем на протокольные полметра, подойти нельзя.

  - И точно, - удивился дед через пару минут наблюдений. - Не, ну, может, братья!

  - Они все одного года, - покачала я головой. - И потом, посмотри на их общение. Телохранители. Может быть, наемники.

  -Нда, - неопределенно протянул дед. Я наткнулась на колючий взгляд одного из телохранителей и сделала незамысловатый жест пальцами. Парень расслабился. - И чего ты тут фиги крутишь? - тут же спросил зоркий дед.

  - Дед, ну от тебя вообще не скрыться, - с улыбкой сказала я, отворачиваясь от любопытной троицы.

  - А ты думала. - С удовольствием фыркнул дед. - Так что там за жестикуляция была?

  - Жест значит 'я друг', - неохотно ответила я и стала поправлять складки на рукавах.

  - И откуда бы леди был известен такой жест? - дед посматривал на меня с интересом и пыхтел трубкой.

  - Дед, ну ты такие вопросы задаешь, - вздохнула я.

  - И почему-то ответов не слышу, - подхватил дед. - С ушами беда совсем, да, Спайра?

  - Дед, - простонала я. Когда на деда нападало такое настроение, спасения не было. - Как-то раз мне пришлось год таскаться с таким вот телохранителем, вот я их жесты и выучила!

  - И на кой тебе нужен был этот телохранитель? - пытливо спросил дед.

  - Сама не знаю, - проворчала я. - Дяде чего-то в голову взбрело.

  - Вы меня не потеряли? - весело спросил Джозеф из-за моей спины. Я обернулась, улыбнулась и забрала стакан с пуншем.

  - Не успели, - проворчал дед и одарил Джозефа тяжелым взглядом.

  - Я приветствую леди, - прошелестел кто-то рядом. Я с удивлением обернулась и обнаружила ту самую троицу в непосредственной близости. Обращалась ко мне девушка.

  - Приветствую вас, - согласилась я, мы обменялись вежливыми кивками.

  - Прошу простить мою нескромность, но я осмелюсь просить леди об аудиенции, - так же прошелестела девушка. Я растерялась. Какая еще аудиенция?

  - Когда? - растерянно спросила я.

  - Если леди будет удобно, завтра, в полдень.

  - Ну, хорошо, - еще больше растерялась я. Троица испарилась с нечеловеческой быстротой. Джозеф переводил взгляд с меня на деда и обратно.

  - Кажется, я пропустил что-то интересное, - протянул он задумчиво. Дед фыркнул:

  - Меньше с Шейлой трепаться надо было.

  - Я просто поздоровался!

  - Долго что-то ты здоровался!

  - Как будто, кто-то тут без меня скучал, - неожиданно зло ответил Джозеф. Обороты нарастал, голоса повышались. Я вцепилась в запястья мужчин и прошипела сквозь сладкую улыбку:

  - Ну-ка, прекратили балаган! Тут и без вас развлекательной программы хватает!

  - Вот-вот. Клоун целый, - проворчал дед, впрочем, без особого запала. - Лучше бы жену потанцевать позвал!

  - Не учи меня, чем мне заниматься с моей женой!

  - Ладно, - я убрала руки. - Вы ругайтесь, я пойду.

  - Куда, - рыкнул Джозеф. Я обернулась и дернула плечом.

  - Потанцую. Может, повезет, кто-нибудь пригласит. - Я царственно удалилась с балкона и почти сразу же нырнула за портьеру - там был замаскированный ход в дамскую комнату. Глянув в зеркало, я обнаружила, что прическа моя немного растрепалась. Приведя себя в надлежащий вид, я неторопливо вышла в зал. Народ уже танцевал вовсю - в основном, коллективные танцы. С трудом избежав цепких рук какой-то дамочки, лавируя в неожиданно многолюдной толпе, я добралась до бара.

  - Чего желает леди? - любезно осведомился бармен. Я задумалась, потом перегнулась через стойку и с надеждой спросила:

  - А у вас есть водка и томатный сок??

  ***

  Спайра как сквозь землю провалилась. Когда они с дедом выяснили окончательно, что Джозеф - клинический идиот, на глазах у всего города, при живой жене, заигрывающий с бывшими любовницами, Спайру из виду он потерял окончательно.

  - Вот и ищи теперь, - с мрачным удовольствием велел дед. - Хотя я бы на ее месте, на тебя обиделся!

  - Дед, давай ты будешь на своем месте, - поморщился Джозеф. - Только тебя на месте моей жены и не хватало, ей богу, дед!

  Они обошли большой зал, потом малый, потом прошерстили балкон, но Спайру так и не увидели. Дед свел брови в одну линию и не выпускал трубку изо рта.

  - Ты не видел мою жену, Кайл? - с нарастающим беспокойством спросил Джозеф проходящего мимо шерифа. Тот на минуту задумался, потом отрицательно покачал головой.

  - Не видел. Но если вы поругались, то загляни в дамскую комнату - обычно там женщины плачут после ссор в публичном месте, - посоветовал шериф и неспешно пошел дальше.

  - Иди, смотри, чего встал, - дед чувствительно толкнул Джозефа костылем.

  - Дед, как я могу туда сунуться, - возмутился Джозеф. - Да и не ссорились мы вовсе!

  - Конечно, не ссорились, - ядовито согласился дед. - Это мы с тобой ссорились. И это ей надоело до чертиков еще дома. Первый раз в жизни куда-то вместе вышли, ты и тут тоже самое устроил!

  - Как будто, я один устраивал, - пробурчал Джозеф, нерешительно топчась перед дверью в дамскую комнату.

  - Нашел время стрелки переводить, - дед всплеснул руками. - Иди, давай!

  ***

  Мы с Мелани очень приятно разговаривали - жена мэра обладала не только приятной внешностью, но и изрядным умом, воспитанием и обаянием. Ее супруг, Герман, прислушивался к нашему разговору с легкой улыбкой - пока мы болтали о всяких пустяках, вроде обоев, кухонных сервизах и прочих мелочах. Каюсь, я начинала разговор с Мелани, руководствуясь коварными намерениями подобраться к ее мужу. Мне не давала покоя старая заброшенная шахта недалеко от нашего дома. Когда-то там добывали серебро, но вроде как месторождение исчерпало себя. Меня, главным образом, интересовали сопутствующие породы.

  - Спайра, может быть, вы с супругом как-нибудь придете к нам на ужин? - робко спросила Мелани. Я улыбнулась:

  - Вряд ли я смогу вытащить куда-нибудь Джозефа, Мелани. Быть может, вы с супругом как-нибудь придете к нам на обед?

  - О, Генри тоже очень трудно куда-нибудь вытащить, - засмеялась Мелани.

  - Вопрос! Так ли нам нужны наши мужчины, чтобы собраться где-нибудь в уютном месте и перемыть им косточки? - тоже засмеялась я. По венам гуляло шальное тепло - единственная порция Кровавой Мери приятно согревала тело.

  - Вы правы, леди Стилл, - мэр тоже засмеялся. - Но я такой собственник, что ненавижу выпускать Мелли из поля зрения!

  - И как же нам быть? - вздохнули мы с Мелани в притворном отчаянии.

  - Даже и не знаю, - тот развел руками.

  - Возможно, господин мэр все-таки заинтересуется конструкцией парового отопления и миниатюрной электро-подстанцией? - скромно спросила я, подмигивая Мелани.

  - С этого надо было начинать, леди Стилл! - захохотал мэр, откидывая голову назад.

  - В таком случае мы ждем вас на обед в субботу, - с облегчением договорилась я.

  - Мы будем, - кивнули они, переглядываясь. Мне на секунду стало завидно - никогда в жизни, ни один мужчина не смотрел на меня с таким выражением нежности и обожания во взгляде.