– Все улики ведут к Шнеллу. Именно он переаттестовал Берни, и он служил с Дрейком. Звучит высокопарно, но так ложатся карты.
Судя по всему, Финн все еще сомневался, но предпочел перейти к другой теме.
– Остров расположен в двухстах милях от побережья Тихого океана, а мы находимся в горах. Как мы туда доберемся?
Эмбер посмотрела на миссис Дигби, но та ничем не могла обнадежить.
– До сих пор мне мало везло. Попытаюсь еще раз, хотя боюсь, что большинство моих обычных каналов скомпрометированы.
– Есть еще Том,– сказал Финн.
Эмбер подняла брови.
– Ты собираешься лететь на остров на биплане?
– На вертолете,– ответил он.– Его вертолет работает просто великолепно.
– У него достаточная дальность полета, чтобы доставить нас туда, а Тома обратно на материк?
– Обратно?
Эмбер посмотрела ему -в глаза, догадавшись о его мыслях.
– Мы выберемся оттуда самостоятельно,– пояснила она.– Если у нас не получится, не хочу быть ответственной за то, что Том тоже подорвется на бомбе.
– Правильно,– сказал Финн.– Ну конечно.– Он кивнул.– Дальность полета достаточная. Том сможет вернуться на материк, имея запас топлива.
Эмбер перевела взгляд на миссис Дигби, и та пожала плечами.
Финн замялся:
– Том, э-э, захочет узнать, в чем дело. Что до остального, то я уверен, он сделает рейс бесплатно.
– В чем дело? – повторила Эмбер.– И ты ожидаешь, что я ему расскажу?
– О господи, милая. Мы уже имеем одного предателя. Чем нам может навредить опытный пилот из Сан-Диего, посвященный в эту историю?
Эмбер свирепо уставилась на него, но, по правде говоря, он был прав. Она уже готова была признать это, когда миссис Дигби произнесла:
– Эмбер.
Голос ее прозвучал резко и требовательно, и Эмбер, заглянув через плечо женщины, совсем позабыла о Томе.
Судорожно вздохнув, она пропускала через смятенный мозг то, что увидела на мониторе: кто- то нарушил систему безопасности. В ее доме оказался непрошеный гость.
Она повернулась к Финну и приказала:
– Оставайся здесь и не выходи из этой комнаты, что бы ни происходило.
Эмбер прокралась вверх по лестнице к своей спальне, надеясь, что откроет дверь и обнаружит там Брэндона, но почему-то зная, что этого не случится. Она захватила свой пистолет и держала его наготове.
Уходя, Эмбер оставила дверь открытой, а теперь она была закрыта, и Эмбер с подозрением оглядела ее. Предатель? Дрейк? Кто, черт побери, обнаружил ее убежище?
Она быстро протянула руку и повернула дверную ручку, слегка толкнув дверь, чтобы только открылась защелка. Потом отступила, назад, нацелив пистолет на дверной проем и ожидая появления человека.
Никого.
Поехали! Дулом пистолета она распахнула дверь и, держа оружие перед собой, вошла. Включив свет, описала пистолетом в воздухе дугу.
С гордым и немного лукавым видом в ее кресле сидел Джеймс.
Эмбер опустила пистолет и выдохнула с облегчением и досадой:
– Проклятье!
На самом деле она не сердилась. Напротив, ей захотелось сложить к его ногам все проблемы и чтобы он сказал, что они справятся с этим точно так же, как справлялись с каждой невыполнимой на первый взгляд миссией. Она сделала глубокий вдох.
– Зачем ты здесь прячешься?
– Нам надо поговорить,– сказал Джеймс.– Я не мог тебе позвонить.
Она понимающе кивнула. В ее положении все телефоны, скорее всего, прослушивались. А если бы Джеймса увидели с ней, его репутация тоже пострадала бы.
– Ты пришел выразить мне соболезнование?
– В Седьмом управлении есть предатель,
не отвечая на ее вопрос, сказал он.
Эмбер нахмурилась, когда он направился к изножью ее кровати.
– Знаю.
В его взгляде смешались тревога и подозрительность. Эмбер подняла руки, отказываясь верить в то, что он может так думать о ней.
– Ради бога, Джеймс, это не я!
Но при этом она почувствовала некоторое облегчение, осознав, что – хоть и совсем чуть- чуть – подозревала его. Даже намек на ту мысль казался ей теперь нелояльным, и она ненавидела себя за это.
На лице Джеймса немедленно появилось сокрушенное выражение.
– Знаю, конечно знаю.– Он провел рукой по волосам. Вид у него был более измотанный, чем когда-либо.– Но Брэндон...
Не докончив фразу, он поднял голову, и свет от лампы подчеркнул тени у него под глазами. Выглядел он измученным и более чем когда-либо готовым к надвигающейся отставке.
– Кто-то его устранил, пока он говорил по телефону.– Джеймс закрыл глаза, словно для того, чтобы стереть воспоминание.– Говорил со мной.
Эмбер медленно покачала головой, пытаясь воспринять его слова и при этом остаться в рабочем состоянии.
– Расскажи.
Он потер виски.
– Это все, что я знаю. Он только начал говорить, когда...– Джеймс оборвал себя; в глазах его промелькнула боль.– Что происходит? Сначала вас обоих отстраняют, а теперь вот Брэндон... мертв. Что тебе известно и почему кто-то хочет твоей смерти?
Эмбер с трудом сглотнула, и мысли ее, вопреки всякой логике, обратились к Финну. Ее мир с треском рушился, и больше всего на свете ей хотелось бы, чтобы он был здесь с ней, как скала посреди внезапного шторма. Досадуя на свою глупость, она покачала головой. Кризис в Управлении № 7 – огромная проблема, но о ней Эмбер подумает после того, как обезвредит Дрейка.
– Дрейк Макензи собирается начать войну на Ближнем Востоке,– сказала она и вкратце изложила то, что ей и Финну удалось узнать про остров.– Что бы ни происходило в Управлении, это может подождать. Я должна остановить Дрейка.
На лице Джеймса четче обозначились складки.
– Черт. Неудивительно, что они хотят твоей смерти.– Он еще больше нахмурился.– Ты знаешь, кто это? Выявила предателя?
Эмбер прикрыла глаза.
– Я не совсем уверена,– призналась она и взглянула на Джеймса, собираясь предъявить обвинение его другу.– Но все указывает на Шнелла.
Джеймс вздрогнул, а затем медленно кивнул.
– Что ж, это все усложняет, верно?
– Усложняет?
– Я не могу напрямую обратиться в Управление с просьбой санкционировать военное развертывание и взорвать остров.
– Да, не можешь.
– У меня есть другие связи. Дай мне несколько часов.
Эмбер покачала головой.
– Нет, мне надо отправляться. Ну а ты можешь звонить, но только в случае непредвиденных обстоятельств, то есть если я провалюсь.
– Эмбер, эта миссия равносильна самоубийству.
– Выслушай меня,– сказала она, расхаживая по комнате.– Если ты задействуешь свои ресурсы, тебя поставят в один ряд со мной, а меня ведь отстранили. Это не слишком хорошо для тебя. Я не хочу, чтобы ты рисковал, если только в этом нет насущной потребности. Поддержка от тебя потребуется лишь в случае, если я не смогу вывести из строя связь Дрейка со спутником. Не раньше.
Джеймс покачал головой.
– И все же я буду готов сделать звонок. Так или иначе, но мне должны отплатить за мои услуги.
Эмбер кивнула.
– Понимаю. Надеюсь только, что, если тебе не придется завершать наш план, ты останешься в Управлении.– Она глубоко вздохнула.– Есть еще одна причина, почему я должна пойти туда: мне необходимо отмыть свое имя. Меня восстановят, если я смогу предотвратить взрыв.
Его обычно непроницаемое лицо погрустнело.
– Джеймс, ты же знаешь, что я права.– Эмбер сжала губы.– Управление – моя жизнь. Проклятье, ты знаешь это лучше любого другого. Я должна ехать.
Джеймс еще немного помолчал, и она испугалась, что он начнет спорить. Но он поднялся и подошел к ней.
– Ты этого не заслужила, Эмбер.
Она выдавила из себя жалкую улыбку, а Джеймс обхватил ее лицо ладонями и поцеловал в лоб. Эмбер заморгала, стараясь прогнать непрошеные слезы, и прижалась к этому человеку, заменившему ей отца. Единственному человеку, к которому она всегда могла обратиться за помощью.
– У тебя есть оружие? Транспорт?
– Я как раз этим занимаюсь,– ответила Эмбер. В доме у нее было не так чтобы много боеприпасов, но основные виды огнестрельного оружия и взрывчатка имелись.– У меня достаточно всего, чтобы добраться до места и взорвать тарелку.