От удивления он открыл рот, но не успел ничего произнести, как она прижалась губами к его рту. Если она и застала его врасплох, ему удалось этого не показать. Его рот был горячим и твердым, а язык просился проникнуть внутрь, словно идея этого поцелуя принадлежала ему, а не ей.
В ответ она приоткрыла губы, задрожав всем телом и ощупывая языком этот глубокий восхитительный рот. Она почувствовала вкус желания, бескрайних возможностей и неукротимой страсти. Одна ее часть хотела просто поддаться, слиться с ним и позволить этому поцелую завести себя как угодно далеко. Но то был ее поцелуй, она первая начала целовать, и она не собиралась терять контроль над ситуацией.
Немного отодвинувшись назад, она легонько прикусила зубами его нижнюю губу, продолжая сжимать в ладонях его лицо и наклоняя его голову под нужным углом. Однако едва она задвигалась, Финн расстроил ее намерения, обхватив ладонями ее ягодицы и плотно притиснув ее к своему телу. Эмбер услыхала низкий стон удовольствия и осознала, что он исходит от нее самой.
Она в изумлении замолчала, ухватившись за ящик с пивом, чтобы сохранить равновесие. Глубоко вздохнула и взяла себя в руки, сосредоточившись на своем плане. Ее тело пело от страсти, не утихавшей даже несмотря на те несколько дюймов пространства, которые она установила между ними.
Ее обескуражила собственная реакция на этого мужчину, и ей необходимо было взять над ним верх. Высоко подняв голову, она впилась в него взглядом, и на устах ее заиграла вожделеющая улыбка.
– Мой секрет, мистер Финеус Тиг, заключается в том, что я преследовала вас до Пасадины.– Она склонила голову набок, надеясь, что выглядит сексуально и соблазнительно.– Думаю, можно сказать, я немножко потеряла из-за вас голову.
Она ожидала, что он выкажет удивление, но нет. Вместо этого он отступил на полшага назад, разглядывая ее с любопытством, смешанным с каким-то другим чувством. Интересом? Страстью? Трудно сказать наверняка, а подсказок он ей не давал.
Финн ничего не говорил, и его молчание действовало ей на нервы. Этот мужчина был чересчур хладнокровен.
– Вижу, ты лишился дара речи,– сказала она и для пущего эффекта широко раскрыла глаза.– Я слишком наглая?
Медленно ползлисекунды, делая груз времени почти невыносимым. Но тут на его лице появилась ленивая усмешка, и загадочным, опасным огнем вспыхнули глаза.
– Да нет же, черт возьми.
Она ожидала именно такого ответа. В конце концов, он же мужик.
Он придвинулся к ней каждым дюймом мужского тела, глядя на нее сверху вниз. Когда он взял ее за подбородок, Эмбер слегка задрожала, сердясь на себя за эту непрошеную реакцию.
– По сути дела,– сказал он,– думаю, ты – именно то, что доктор прописал.
Она хотела спросить, что он имеет в виду, но не успела произнести и слова, как он приподнял ее лицо и прижался губами к ее рту.
Возможно, его отклик на первый ее поцелуй был горячим, но по сравнению с этим поцелуем тот был всего лишь торопливым чмоком. Это был не просто поцелуй. Финн словно занимался с ней любовью с помощью рта. Язык его, дразня, погружался в ее рот, обследуя и пробуя его на вкус. Требовательный и при этом щедрый. Чувственный – и все же игривый.
У Эмбер ослабели колени, и она немного осела, но отступать было некуда. Финн крепко притиснул ее к себе, и она бедром ощутила неоспоримое свидетельство его интереса. Ее тело горело, по жилам растекался жидкий огонь, поднимавшийся вверх по бедрам и вызывающий настойчивый зуд, требующий облегчения.
Этот мужчина действовал на нее подобно химическому реактиву. Находясь от него поодаль, она сохраняла спокойствие, притворяясь, что равнодушна к нему. Но стоило им прикоснуться друг к другу, и она возбуждалась и вспыхивала – пути назад не было.
В ее работе подобная реакция на мужчину таила огромную опасность. Особенно в отношении мужчины, с которым ей предстояло переспать.
Там, где дело касалось Финна, Эмбер следовало проявлять особую осмотрительность.
Он оторвался от нее, легко коснувшись губами ее щеки.
– Твой поцелуй, детка, приоткрыл дверь. И поскольку я джентльмен, то сразу скажу тебе: если хочешь закрыть эту дверь, делай это прямо сейчас. А иначе мы пройдем весь путь до конца.
Она встретилась с ним взглядом и сказала:
– Дверь остается открытой.
В конце концов, в этом заключалось ее задание. Ей оставалось надеяться только на то, что, подойдя к порогу, она сумеет управиться с тем, что лежит по ту сторону двери.
ГЛАВА 6
Тело Финна напряглось; его опьяняло прикосновение роскошныхформ Эмбер. А ведь он почти не знал эту женщину. Знал лишь то, что за двадцать четыре часа она стала совершенно другой и внешне и по поведению. Вчера она казалась робкой тихоней, а сегодня стала агрессивной и игривой. Вчера она отдавала предпочтение футболкам и спортивным брюкам, а сегодня без всякого смущения смогла бы участвовать в съемке модной одежды для «Вог».